< Matius 7 >

1 "Janganlah menghakimi orang lain, supaya kalian sendiri juga jangan dihakimi oleh Allah.
Be not judges of others, and you will not be judged.
2 Sebab sebagaimana kalian menghakimi orang lain, begitu juga Allah akan menghakimi kalian. Dan ukuran yang kalian pakai untuk orang lain, akan dipakai juga oleh Allah untuk kalian.
For as you have been judging, so you will be judged, and with your measure will it be measured to you.
3 Mengapa kalian melihat secukil kayu dalam mata saudaramu, sedangkan balok dalam matamu sendiri tidak kalian perhatikan?
And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
4 Bagaimana kalian dapat mengatakan kepada saudaramu, 'Mari saya keluarkan kayu secukil itu dari matamu,' sedangkan di dalam matamu sendiri ada balok?
Or how will you say to your brother, Let me take out the grain of dust from your eye, when you yourself have a bit of wood in your eye?
5 Hai munafik! Keluarkanlah dahulu balok dari matamu sendiri, barulah engkau melihat dengan jelas, dan dapat mengeluarkan secukil kayu dari mata saudaramu.
You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother's eye.
6 Jangan berikan barang yang suci kepada anjing, supaya anjing itu jangan berbalik dan menyerangmu. Dan jangan berikan mutiara kepada babi, supaya babi itu jangan menginjak-injak mutiara itu."
Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
7 "Mintalah, maka kalian akan menerima. Carilah, maka kalian akan mendapat. Ketuklah, maka pintu akan dibukakan untukmu.
Make a request, and it will be answered; what you are searching for you will get; give the sign, and the door will be open to you:
8 Karena orang yang minta akan menerima; orang yang mencari akan mendapat; dan orang yang mengetuk, akan dibukakan pintu.
Because to everyone who makes a request, it will be given; and he who is searching will get his desire, and to him who gives the sign, the door will be open.
9 Di antara kalian apakah ada ayah yang memberikan batu kepada anaknya, kalau ia minta roti?
Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
10 Atau memberikan ular, kalau ia minta ikan?
Or if he makes a request for a fish, will give him a snake?
11 Walaupun kalian jahat, kalian tahu juga memberikan yang baik kepada anak-anakmu. Apalagi Bapamu di surga! Ia lebih lagi akan memberikan yang baik kepada orang yang minta kepada-Nya.
If you, then, being evil, are able to give good things to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who make requests to him?
12 Perlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka. Itulah inti hukum Musa dan ajaran nabi-nabi."
All those things, then, which you would have men do to you, even so do you to them: because this is the law and the prophets.
13 "Masuklah melalui pintu yang sempit, sebab pintu dan jalan yang menuju ke neraka besar dan lebar, dan banyak orang yang melaluinya. (questioned)
Go in by the narrow door; for wide is the door and open is the way which goes to destruction, and great numbers go in by it.
14 Tetapi sempit dan sukarlah pintu dan jalan yang membawa orang kepada hidup. Dan hanya sedikit orang yang menemukannya."
For narrow is the door and hard the road to life, and only a small number make discovery of it.
15 "Hati-hatilah terhadap nabi-nabi palsu. Mereka datang kepada kalian berkedok domba, tetapi mereka sebenarnya seperti serigala yang buas.
Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves.
16 Kalian akan mengenal mereka dari hasil perbuatannya. Belukar berduri tidak mengeluarkan buah anggur, dan semak berduri tidak menghasilkan buah ara.
By their fruits you will get knowledge of them. Do men get grapes from thorns or figs from thistles?
17 Dari pohon yang subur diperoleh buah yang baik, dan dari pohon yang tidak subur buah yang buruk.
Even so, every good tree gives good fruit; but the bad tree gives evil fruit.
18 Pohon yang subur tidak dapat menghasilkan buah yang buruk, dan pohon yang tidak subur tidak dapat menghasilkan buah yang baik.
It is not possible for a good tree to give bad fruit, and a bad tree will not give good fruit.
19 Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, ditebang dan dibakar.
Every tree which does not give good fruit is cut down and put in the fire.
20 Begitu pula dengan nabi-nabi palsu. Kalian akan mengenal mereka dari hasil perbuatannya."
So by their fruits you will get knowledge of them.
21 "Tidak semua orang yang memanggil Aku, 'Tuhan, Tuhan,' akan menjadi anggota umat Allah, tetapi hanya orang-orang yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di surga.
Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.
22 Pada Hari Kiamat banyak orang akan berkata kepada-Ku, 'Tuhan, Tuhan, bukankah dengan nama-Mu kami sudah menyampaikan pesan Allah? Dan bukankah dengan nama Tuhan juga kami sudah mengusir roh-roh jahat serta mengadakan banyak keajaiban?'
A great number will say to me on that day, Lord, Lord, were we not prophets in your name, and did we not by your name send out evil spirits, and by your name do works of power?
23 Tetapi Aku akan menjawab, 'Aku tidak pernah mengenal kalian! Pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!'"
And then will I say to them, I never had knowledge of you: go from me, you workers of evil.
24 "Nah, orang yang mendengar perkataan-Ku ini, dan menurutinya, sama seperti orang bijak yang membangun rumahnya di atas batu.
Everyone, then, to whom my words come and who does them, will be like a wise man who made his house on a rock;
25 Pada waktu hujan turun, dan air banjir datang serta angin kencang memukul rumah itu, rumah itu tidak roboh sebab telah dibangun di atas batu.
And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house, but it was not moved; because it was based on the rock.
26 Dan orang yang mendengar perkataan-Ku ini, tetapi tidak menurutinya, ia sama seperti orang bodoh yang membangun rumahnya di atas pasir.
And everyone to whom my words come and who does them not, will be like a foolish man who made his house on sand;
27 Pada waktu hujan turun, dan air banjir datang serta angin kencang memukul rumah itu, rumah itu roboh. Dan kerusakannya hebat sekali!"
And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house; and it came down and great was its fall.
28 Akhirnya Yesus selesai mengajar, dan orang-orang yang ada di situ heran sekali mendengar pengajaran-Nya.
And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching,
29 Sebab Ia mengajar dengan wibawa, tidak seperti guru-guru agama mereka.
for he was teaching as one having authority, and not as their scribes.

< Matius 7 >