< Ayub 7 >

1 Manusia itu seperti dipaksa berjuang; hidupnya berat seperti hidup seorang upahan;
Is not the life of man upon earth a state of trial? and his existence as that of a hireling by the day?
2 seperti budak yang merindukan naungan; seperti buruh yang menantikan imbalan.
Or as a servant that fears his master, and one who has grasped a shadow? or as a hireling waiting for his pay?
3 Bulan demi bulan hidupku tanpa tujuan; malam demi malam hatiku penuh kesedihan.
So have I also endured months of vanity, and nights of pain have been appointed me.
4 Bila aku pergi tidur, malam merentang panjang; kurindukan fajar, tak dapat kuberbaring tenang.
Whenever I lie down, I say, When [will it be] day? and whenever I rise up, again [I say] when [will it be] evening? and I am full of pains from evening to morning.
5 Tubuhku penuh cacing dan kerak darah; kulitku luka dan mengeluarkan nanah.
And my body is covered with loathsome worms; and I waste away, scraping off clods of dust from my eruption.
6 Hidupku yang tanpa harap itu melaju menuju akhirnya, lebih laju daripada penenun menjalankan sekocinya.
And my life is lighter than a word, and has perished in vain hope.
7 Ingatlah, ya Allah, hidupku hanya hembusan napas; kebahagiaanku hilang, tak meninggalkan bekas.
Remember then that my life is breath, and mine eye shall not yet again see good.
8 Kini Engkau melihat aku--tetapi itu tidak lama. Jika nanti aku Kaucari, maka sudah tiada.
The eye of him that sees me shall not see me [again]: your eyes are upon me, and I am no more.
9 Seperti awan yang meredup lalu menghilang, manusia pun mati, tak akan kembali pulang. Semua orang yang pernah mengenal dia, lupa kepadanya dan tak lagi mengingatnya. (Sheol h7585)
[I am] as a cloud that is cleared away from the sky: for if a man go down to the grave, he shall not come up again: (Sheol h7585)
and he shall surely not return to his own house, neither shall his place know him any more.
11 Sebab itu aku tak dapat tinggal diam! Rasa pedih dan pahitku tak dapat kupendam. Aku harus membuka mulutku, dan mencurahkan isi hatiku.
Then neither will I refrain my mouth: I will speak being in distress; being in anguish I will disclose the bitterness of my soul.
12 Mengapa aku ini terus Kauawasi dan Kaujaga? Apakah aku ini naga laut yang berbahaya?
Am I a sea, or a serpent, that you have set a watch over me?
13 Aku berbaring dan mencoba melepaskan lelah; aku mencari keringanan bagi hatiku yang gundah.
I said that my bed should comfort me, and I would privately counsel with myself on my couch.
14 Tetapi Kautakuti aku dengan impian; Kaudatangkan mimpi buruk dan khayalan.
You scare me with dreams, and do terrify me with visions.
15 Sehingga aku lebih suka dicekik lalu mati daripada hidup dalam tubuh penuh derita ini.
You will separate life from my spirit; and yet [keep] my bones from death.
16 Aku lelah dan jemu hidup; aku ingin mati! Biarkan aku, sebab hidupku tidak berarti.
For I shall not live for ever, that I should patiently endure: depart from me, for my life [is] vain.
17 Mengapa manusia begitu penting bagi-Mu? Mengapa tindakannya Kauperhatikan selalu?
For what is man, that you have magnified him? or that you give heed to him?
18 Kauselidiki dia setiap pagi, dan setiap saat dia Kauuji.
Will you visit him till the morning, and judge him till [the time of] rest?
19 Kapankah Engkau berpaling daripadaku, sehingga sempat aku menelan ludahku?
How long do you not let me alone, nor let me go, until I shall swallow down my spittle?
20 Hai Penjagaku, rugikah Engkau karena dosaku? Mengapa Kaupakai aku sebagai sasaran panah-Mu? Begitu beratkah aku membebani diri-Mu?
If I have sinned, what shall I be able to do, O you that understand the mind of men? why have you made me as your accuser, and [why] am I a burden to you?
21 Tidak dapatkah Engkau mengampuni dosaku? Tidak mungkinkah Engkau menghapuskan salahku? Sebentar lagi aku terbaring dalam kuburan, dan bila Kaucari aku, tak akan Kaudapatkan."
Why have you not forgotten my iniquity, and purged my sin? but now I shall depart to the earth; and in the morning I am no more.

< Ayub 7 >