< Ayub 41 >

1 Dapatkah kautangkap si buaya Lewiatan, hanya dengan sebuah pancing ikan? Dapatkah lidahnya kautambat dengan tali-tali pengikat?
Zar loviš Levijatana udicom? Zar ćeš mu jezik zažvalit' užetom?
2 Dapatkah engkau memasang tali pada hidungnya ataupun kait besi pada rahangnya?
Zar mu nozdrve trskom probost' možeš ili mu kukom probiti vilicu?
3 Mungkinkah ia mohon padamu untuk dibebaskan? atau berunding denganmu, minta belas kasihan?
Hoće li te on preklinjat' za milost, hoće li s tobom blago govoriti?
4 Mungkinkah ia membuat persetujuan denganmu, dan berjanji akan selalu melayanimu?
I zar će s tobom savez on sklopiti da sveg života tebi sluga bude?
5 Mungkinkah engkau mengikatnya seperti burung peliharaan, yang menyenangkan hamba-hamba perempuan?
Hoćeš li se s njim k'o s pticom poigrat' i vezat' ga da kćeri razveseliš?
6 Mungkinkah ia diperdagangkan oleh nelayan-nelayan dan dibagi-bagikan di antara para pedagang?
Hoće li se za nj cjenkati ribari, među sobom podijelit' ga trgovci?
7 Dapatkah kautusuk kulitnya dengan tombak bermata tiga atau kaulempari dia dengan lembing yang menembus kepalanya?
Možeš li kopljem njemu kožu izbost ili glavu mu probiti ostima?
8 Sentuhlah dia sekali saja, dan tak akan lagi engkau mengulanginya; pertarungan itu tak akan kaulupakan selama-lamanya.
Podigni de ruku svoju na njega: za boj se spremi - bit će ti posljednji!
9 Setiap orang yang melihat Lewiatan, akan menjadi lemah lalu jatuh pingsan.
Zalud je nadu u njega gojiti, na pogled njegov čovjek već pogiba.
10 Ia ganas bila dibangunkan dari tidurnya; tak seorang pun berani berdiri di hadapannya.
Junaka nema da njega razdraži, tko će mu se u lice suprotstavit'?
11 Siapa yang dapat menyerangnya tanpa kena cedera? Di dunia ini tak ada yang sanggup melakukannya.
Tko se sukobi s njim i živ ostade? Pod nebesima tog čovjeka nema!
12 Marilah Kuceritakan tentang anggota badan Lewiatan, tentang kekuatannya dan bentuknya yang tampan.
Prešutjet neću njegove udove, ni silnu snagu, ni ljepotu stasa.
13 Tak seorang pun dapat mengoyakkan baju luarnya atau menembus baju perang yang dipakainya.
Tko mu smije razodjenut' odjeću, tko li kroz dvostruk prodrijeti mu oklop?
14 Siapa dapat membuka moncongnya yang kuat, berisi gigi-gigi yang dahsyat?
Tko će mu ralje rastvorit' dvokrilne kad strah vlada oko zubi njegovih?
15 Bagai perisai tersusun, itulah punggungnya terlekat rapat, seperti batu kerasnya.
Hrbat mu je od ljuskavih štitova, zapečaćenih pečatom kamenim.
16 Tindih-menindih, terikat erat, sehingga angin pun tak dapat masuk menyelinap.
Jedni uz druge tako se sljubiše da među njima dah ne bi prošao.
17 Perisai itu begitu kuat bertautan sehingga tak mungkin diceraikan.
Tako su čvrsto slijepljeni zajedno: priljubljeni, razdvojit' se ne mogu.
18 Apabila Lewiatan bersin, berpijaran cahaya; matanya berkilau bagai terbitnya sang surya.
Kad kihne, svjetlost iz njega zapršti, poput zorinih vjeđa oči su mu.
19 Lidah api menghambur dari mulutnya; bunga api berpancaran ke mana-mana.
Zublje plamsaju iz njegovih ralja, iskre ognjene iz njih se prosiplju.
20 Asap mengepul dari dalam hidungnya, seperti asap kayu bakar di bawah belanga.
Iz nozdrva mu sukljaju dimovi kao iz kotla što kipi na vatri.
21 Napasnya menyalakan bara; nyala api keluar dari mulutnya.
Dah bi njegov zapalio ugljevlje, jer mu iz ralja plamenovi suču.
22 Tengkuknya demikian kuatnya, sehingga semuanya ketakutan di hadapannya.
U šiji leži sva snaga njegova, a ispred njega užas se prostire.
23 Tak ada tempat lemah pada kulitnya; tak mungkin pecah karena sekeras baja.
Kad se ispravi, zastrepe valovi i prema morskoj uzmiču pučini.
24 Hatinya seteguh batu, tak kenal bimbang kokoh dan keras seperti batu gilingan.
Poput pećine srce mu je tvrdo, poput mlinskoga kamena otporno.
25 Bila ia bangkit, orang terkuat pun kehilangan keberanian, dibuat tak berdaya karena sangat ketakutan.
Pregibi tusta mesa srasli su mu, čvrsti su kao da su saliveni.
26 Tak ada pedang yang dapat melukainya; tombak, panah ataupun lembing tak dapat menyakitinya.
Zgodi li ga mač, od njeg se odbije, tako i koplje, sulica i strijela.
27 Besi dianggapnya sehalus rerumputan dan tembaga selunak kayu bercendawan.
Poput slame je za njega željezo, mjed je k'o drvo iscrvotočeno.
28 Tak ada panah yang dapat menghalau dia; batu yang dilemparkan kepadanya seolah-olah jerami saja.
On ne uzmiče od strelice s luka, stijenje iz praćke na nj k'o pljeva pada.
29 Gada dianggapnya sehelai rumput kering; ia tertawa jika orang melemparkan lembing.
K'o slamčica je toljaga za njega, koplju se smije kad zazviždi nad njim.
30 Sisik di perutnya seperti beling yang runcing ujungnya. Bagai alat penebah ia mengorek lumpur dan membelahnya.
Crepovlje oštro ima na trbuhu i blato njime ore k'o drljačom.
31 Laut dikocoknya sehingga menyerupai air mendidih; seperti panci pemasak minyak yang berbuih-buih.
Pod njim vrtlog sav k'o lonac uskipi, uspjeni more k'o pomast u kotlu.
32 Ia meninggalkan bekas tapak kaki yang bercahaya, laut diubahnya menjadi buih yang putih warnanya.
Za sobom svijetlu ostavlja on brazdu, regbi, bijelo runo bezdan prekriva.
33 Di atas bumi tak ada tandingannya; makhluk yang tak kenal takut, itulah dia!
Ništa slično na zemlji ne postoji i niti je tko tako neustrašiv.
34 Binatang yang paling megah pun dipandangnya hina; di antara segala binatang buas, dialah raja."
I na najviše on s visoka gleda, kralj je svakome, i najponosnijim.”

< Ayub 41 >