< Ayub 34 >

1 Bukankah kamu pandai dan berakal budi? Nah, dengarkanlah segala perkataanku ini.
And Elihu answers and says:
2
“Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
3 Orang tahu makanan enak bila mengecapnya, dan kata-kata bijak bila mendengarnya.
For the ear tries words, And the palate tastes to eat.
4 Persoalan ini harus kita periksa lalu kita pecahkan bersama-sama.
Let us choose judgment for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
5 Kata Ayub, 'Tak ada salah padaku, tetapi Allah tak mau memberi apa yang adil kepadaku.
For Job has said, I have been righteous, And God has turned aside my right,
6 Aku dianggap berdusta, karena mengatakan aku tak berdosa. Kini aku luka parah, meskipun aku tak bersalah.'
Against my right do I lie? My arrow [is] mortal—without transgression.
7 Pernahkah kamu melihat orang seperti Ayub ini? Ia mencemooh Allah berkali-kali.
Who [is] a man like Job? He drinks scoffing like water,
8 Ia suka berkawan dengan orang-orang durhaka serta bergaul dengan orang-orang durjana.
And he has traveled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
9 Ia berkata, bahwa sia-sia sajalah jika ia berusaha melakukan kehendak Allah.
For he has said, It does not profit a man When he delights himself with God.
10 Hai orang-orang yang bijak, dengarlah! Masakan Allah Yang Mahakuasa berbuat salah?
Therefore, O men of heart, listen to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness,
11 Ia mengganjar manusia setimpal perbuatannya, memperlakukan dia sesuai kelakuannya.
For He repays the work of man to him, And according to the path of each He causes him to find.
12 Allah Yang Mahakuasa tidak melakukan kejahatan; semua orang diberi-Nya keadilan.
Indeed, truly, God does not do wickedly, And the Mighty does not pervert judgment.
13 Dari siapakah Allah menerima kuasa-Nya? Siapakah mempercayakan bumi ini kepada-Nya?
Who has inspected for Himself the earth? And who has placed all the habitable world?
14 Seandainya Allah mencabut nyawa manusia, dan mengambil kembali napas hidupnya,
If He sets His heart on him, [If] He gathers His Spirit and His breath to Himself,
15 maka matilah semua makhluk yang bernyawa, dan manusia menjadi debu seperti semula.
All flesh expires together, And man returns to dust.
16 Nah, jika engkau arif, perhatikanlah, pasanglah telingamu dan dengarkanlah.
And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
17 Apakah Allah yang adil dan perkasa itu kaupersalahkan? Apakah pada sangkamu Allah membenci keadilan?
Indeed, does one hating justice govern? Or do you condemn the Most Just?
18 Allah menghukum raja dan penguasa bila mereka jahat dan durhaka.
Who has said to a king, Worthless, To princes, Wicked?
19 Ia tidak memihak kepada para raja, atau mengutamakan orang kaya daripada orang papa. Karena mereka semua adalah ciptaan-Nya.
That has not accepted the person of princes, Nor has known the rich before the poor, For all of them [are] a work of His hands.
20 Di tengah malam, mereka dapat mati dengan tiba-tiba. Allah menghukum penguasa dan mereka pun binasa; dengan mudah dibunuh-Nya orang perkasa.
[In] a moment they die, And at midnight people shake, And they pass away, And they remove the mighty without hand.
21 Ia mengawasi hidup manusia, dilihat-Nya segala langkahnya.
For His eyes [are] on the ways of each, And He sees all his steps.
22 Tak ada kegelapan, betapa pun pekatnya, yang dapat menyembunyikan orang berdosa.
There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
23 Tidak perlu Allah menentukan saatnya, manusia datang untuk diadili oleh-Nya.
For He does not permit man anymore, To go to God in judgment,
24 Tanpa menyelidiki dan memeriksa Ia memecat penguasa dan mengangkat penggantinya.
He breaks the mighty—no searching! And He appoints others in their stead.
25 Sebab, Ia tahu apa yang mereka lakukan; maka Ia menggulingkan dan menghancurkan mereka di waktu malam.
Therefore He knows their works, And He has overturned by night, And they are bruised.
26 Mereka ditampar-Nya karena dosa mereka, di depan umum mereka dihukum-Nya.
As wicked He has struck them, In the place of beholders.
27 Sebab, mereka tidak mentaati kehendak-Nya dan tak mengindahkan segala perintah-Nya.
Because that against right They have turned aside from after Him, And have considered none of His ways,
28 Mereka menyebabkan orang miskin berkeluh kesah tangisan mereka didengar Allah.
To cause to come to Him The cry of the poor, And He hears the cry of the afflicted.
29 Apabila Allah memutuskan untuk diam saja, tak seorang pun akan berani mengecam-Nya. Apabila Ia menyembunyikan wajah-Nya, tak seorang pun dapat menemukan-Nya.
And He gives rest, and who makes wrong? And hides the face, and who beholds it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
30 Maka bangsa-bangsa tidak berdaya untuk mencegah penindasan jahat berkuasa.
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
31 Ayub, apakah dosamu kepada Allah telah kauakui? sudahkah kau berjanji tak akan berdosa lagi?
For has any said to God: I have taken away, I do not do corruptly,
32 Sudahkah kauminta agar ditunjukkan-Nya kesalahanmu? Sudahkah kau bersumpah menghentikan perbuatan itu?
Besides [that which] I see, You show me, If I have done iniquity—I do not add?
33 Masakan Allah akan mengabulkan apa yang kauingini, setelah perbuatan Allah tidak kausetujui? Kini, engkau yang harus memutuskan, bukan aku. Katakanlah apa pendapatmu!
Does He repay by you, that you have refused—That you choose, and not I? And what you have known, speak.
34 Semua orang arif pastilah akan menyetujuinya; orang bijak yang mendengar aku akan berkata
Let men of heart say to me, And a wise man is listening to me:
35 bahwa Ayub berbicara tanpa mengerti, dan bahwa perkataannya tidak mengandung arti.
Job—he does not speak with knowledge, And his words [are] not with wisdom.
36 Jika kata-kata Ayub ditinjau dengan cermat, akan nyatalah bahwa bicaranya seperti orang jahat.
My Father! Let Job be tried—to victory, Because of answers for men of iniquity,
37 Kesalahannya ditambah lagi dengan sebuah dosa; ia memberontak terhadap Allah, dan menghina-Nya di hadapan kita.
For he adds to his sin, He vomits transgression among us, And multiplies his sayings to God.”

< Ayub 34 >