< Ayub 22 >

1 Lalu berkatalah Elifas, "Di antara umat manusia, tidak seorang pun berguna bagi Allah. Orang yang sangat berakal budi, hanya berguna bagi dirinya sendiri.
Then Eliphaz the Temanite answered,
2
"Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
3 Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna?
Is it any pleasure to Shaddai, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
4 Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,
Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
5 melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.
Isn't your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
6 Jika saudaramu tak dapat membayar hutangnya, kaurampas semua pakaiannya.
For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
7 Orang yang lelah tidak kauberi minuman, yang lapar tidak kautawari makanan.
You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
8 Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya.
But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
9 Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
11 Hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat.
or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
12 Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
"Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are.
13 Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita."
You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan?
Thick clouds are a covering to him, so that he doesn't see. He walks on the vault of the sky.'
15 Apakah engkau tetap hendak lewat di jalan yang dipilih orang-orang jahat?
Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
16 Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.
who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
17 Mereka itulah yang berani menolak Yang Mahakuasa, dan mengira Ia tak dapat berbuat apa-apa kepada mereka.
who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'
18 Padahal Allah yang telah menjadikan mereka kaya! Sungguh aku tak mengerti pikiran orang durjana!
Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
19 Orang yang baik, tertawa penuh kegembiraan, bila melihat orang jahat mendapat hukuman.
The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
20 Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa.
saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed the remnant of them.'
21 Nah, Ayub, berdamailah dengan TUHAN, supaya engkau mendapat ketentraman. Kalau itu kaulakukan, pasti engkau mendapat keuntungan.
"Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
22 Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri.
If you return to Shaddai, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
24 Buanglah emasmu yang paling murni; lemparlah ke dasar sungai yang tidak berair lagi.
Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
25 Biarlah Yang Mahakuasa menjadi emasmu, dan perakmu yang sangat bermutu.
Shaddai will be your treasure, and precious silver to you.
26 Maka kau boleh percaya kepada Allah selalu, dan mengetahui bahwa Dia sumber bahagiamu.
For then you will delight yourself in Shaddai, and shall lift up your face to God.
27 Bila engkau berdoa, Ia akan menjawabmu, dan engkau dapat menepati segala janjimu.
You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
28 Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
And you will also decree a thing, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
29 Orang yang sombong direndahkan TUHAN, tetapi yang rendah hati diselamatkan.
When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' And he will save the humble.
30 Allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-Nya."
He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands."

< Ayub 22 >