< Ayub 19 >

1 Tetapi Ayub menjawab, "Mengapa aku terus kamu kecam, dan kamu siksa dengan perkataan?
Then Job answered and said,
2
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
3 Berkali-kali kamu menghina aku, dan kamu aniaya aku tanpa rasa malu.
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to me.
4 Seandainya salah perbuatanku, itu tidak merugikan kamu.
And be it indeed [that] I have erred, my error remaineth with myself.
5 Kamu pikir dirimu lebih baik daripadaku; susahku kamu anggap bukti kesalahanku.
If indeed ye will magnify [yourselves] against me, and plead against me my reproach:
6 Ketahuilah bahwa aku sedang disiksa Allah, dan ditangkap dalam perangkap-Nya.
Know now that God hath overthrown me, and hath encompassed me with his net.
7 Aku meronta karena kekejaman-Nya itu, tetapi tidak seorang pun yang memperhatikan aku. "Di mana keadilan," teriakku, tetapi tak ada yang mendengar aku.
Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but [there is] no judgment.
8 Allah menutup jalanku, aku tak dapat lewat, lorong-lorongku dibuat-Nya gelap pekat.
He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
9 Ia merampas hartaku semua, dan nama baikku dirusakkan-Nya.
He hath stripped me of my glory, and taken the crown [from] my head.
10 Ia menghantam aku dari segala jurusan, seperti orang mencabut akar dari tanaman, lalu membiarkannya merana dan layu, begitulah direnggut-Nya segala harapanku.
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and my hope hath he removed like a tree.
11 Murka Allah kepadaku menyala-nyala; aku dianggap-Nya sebagai musuh-Nya.
He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me to him as [one of] his enemies.
12 Pasukan-Nya menyerbu tanpa dapat dibendung; jalanku dihalangi, dan kemahku dikepung.
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp around my tabernacle.
13 Sanak saudaraku dijauhkan-Nya daripadaku; aku menjadi orang asing bagi semua kenalanku.
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me.
14 Kaum kerabatku semua menjauhkan diri; teman-temanku tak ingat kepadaku lagi.
My kinsmen have failed, and my familiar friends have forgotten me.
15 Hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya.
They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
16 Kupanggil hambaku, tapi ia tak menyahut, meskipun kubujuk dia dengan lembut.
I called my servant, and he gave [me] no answer; I entreated him with my mouth.
17 Istriku muak mencium bau napasku, saudara kandungku tak sudi mendekatiku.
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's [sake] of my own body.
18 Aku dihina oleh anak-anak di jalan; jika aku berdiri, aku ditertawakan.
Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
19 Melihat aku, teman karibku merasa ngeri; aku ditinggalkan mereka yang kukasihi.
All my intimate friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
20 Tubuhku tinggal kulit pembalut tulang; hampir saja aku mati dan nyawaku melayang.
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin of my teeth.
21 Hai kawan-kawanku, kasihanilah aku, sebab tangan Allah memukul aku.
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
22 Allah terus menekan aku; mengapa kamu tiru Dia? Belum puaskah kamu menyiksa?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
23 Ah, kiranya kata-kataku dicatat, sehingga akan selalu diingat;
Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
24 kiranya dengan besi dipahat pada batu, supaya bertahan sepanjang waktu.
That they were graven with an iron pen in lead, in the rock for ever!
25 Aku tahu bahwa di surga ada Pembelaku; akhirnya Ia akan datang menolong aku.
For I know [that] my redeemer liveth, and [that] he will stand at the latter [day] upon the earth:
26 Meskipun kulitku luka-luka dan pecah, tapi selama aku bertubuh, akan kupandang Allah.
And [though] after my skin [worms] destroy this [body], yet in my flesh shall I see God:
27 Dengan mataku sendiri Dia akan kulihat, dan bagiku Dia menjadi sahabat. Hatiku hancur sebab kamu berkata,
Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; [though] my reins be consumed within me.
28 'Bagaimana caranya kita mendakwanya?' Kamu mencari alasan untuk membuat perkara.
But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
29 Tetapi, kini takutlah kepada pedang! Sebab Allah murka dan menghukum orang berdosa; maka tahulah kamu, bahwa ada Allah yang mengadili manusia."
Be ye afraid of the sword: for wrath [bringeth] the punishments of the sword, that ye may know [there] is a judgment.

< Ayub 19 >