< Ayub 11 >

1 Kemudian Zofar berkata, "Tidakkah omong kosong itu diberi jawaban? Haruskah orang yang banyak mulut itu dibenarkan?
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
2
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
3 Ayub, kaukira kami tak mampu menjawabmu? Kausangka kami bungkam karena ejekanmu?
Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed?
4 Menurut anggapanmu kata-katamu itu tak salah; menurut pendapatmu engkau bersih di hadapan Allah.
For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in your eyes.
5 Tapi, semoga Allah sendiri berbicara!
But oh that God would speak, and open his lips against you;
6 Dan semoga engkau diberitahu oleh-Nya, bahwa hikmat itu banyak seginya, dan tak dapat dimengerti manusia. Maka sadarlah engkau bahwa deritamu tak berapa, dibandingkan dengan hukuman yang layak kauterima.
And that he would show you the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
7 Masakan hakekat Allah dapat kauselami? Masakan mampu kuasa-Nya engkau fahami?
Can you by searching find out God? can you find out the Almighty unto perfection?
8 Kuasa-Nya lebih tinggi daripada angkasa; tak dapat engkau menjangkau dan meraihnya. Kuasa-Nya lebih dalam dari dunia orang mati, tak dapat kaumengerti sama sekali. (Sheol h7585)
It is as high as heaven; what can you do? deeper than hell; what can you know? (Sheol h7585)
9 Kuasa Allah lebih luas daripada buana, dan lebih lebar dari samudra raya.
The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
10 Jika Ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-Nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-Nya?
If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
11 Allah mengenali orang yang suka berdusta; kejahatan mereka tak luput dari mata-Nya.
For he knows vain men: he sees wickedness also; will he not then consider it?
12 Kalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.
For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
13 Ayub, bersihkanlah hatimu, menyesallah! Berdoalah kepada Allah!
If you prepare your heart, and stretch out your hands toward him;
14 Hilangkanlah dosa dari hatimu dan jauhkanlah kejahatan dari rumahmu!
If iniquity be in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tabernacles.
15 Maka kau boleh menghadapi hidup dengan tabah dan gagah; kau akan berdiri teguh dan tak perlu merasa gelisah,
For then shall you lift up your face without spot; yea, you shall be steadfast, and shall not fear:
16 bahkan deritamu tidak lagi kaukenang; bagai banjir yang surut, dilupakan orang.
Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:
17 Hidupmu akan menjadi lebih terang dari siang hari, dan saat-saat gelap dalam hidupmu secerah sinar pagi.
And your age shall be clearer than the noonday: you shall shine forth, you shall be as the morning.
18 Kau akan teguh dan penuh harapan; Allah akan melindungimu sehingga kau aman.
And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig about you, and you shall take your rest in safety.
19 Engkau tidak akan takut kepada seteru; banyak orang akan minta tolong kepadamu.
Also you shall lie down, and none shall make you afraid; yea, many shall make suit unto you.
20 Tapi orang jahat akan memandang kebingungan, sebab bagi mereka tak ada pertolongan. Satu-satunya harapan mereka ialah agar ajal segera tiba."
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the spirit.

< Ayub 11 >