< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Noha dan Rafa.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Gera, Sefufan dan Huram.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Adaya, Beraya dan Simrat.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Hananya, Elam, Antotia,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Yifdeya dan Pnuel.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 Gedor, Ahyo, Zakharia,
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Bina, Rafa, Elasa, Azel.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Tawarikh 8 >