< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha dan Rafa.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Sefufan dan Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya dan Simrat.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hananya, Elam, Antotia,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Yifdeya dan Pnuel.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Gedor, Ahyo, Zakharia,
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Bina, Rafa, Elasa, Azel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Tawarikh 8 >