< 1 Tawarikh 1 >

1 Silsilah leluhur bangsa Israel dari Adam sampai Nuh berturut-turut adalah sebagai berikut: Adam, Set, Enos, Kenan, Mahalaleel, Yared, Henokh, Metusalah, Lamekh, Nuh. Anak-anak lelaki Nuh ada tiga orang: Sem, Ham dan Yafet.
Адам, Сит, Енос,
2
Каинан, Маалалеил, Яред,
3
Енох, Матусал, Ламех,
4
Ное, Сим, Хам и Яфет.
5 Anak-anak lelaki Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
6 Keturunan Gomer ialah orang Askenas, Rifat dan Togarma.
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
7 Keturunan Yawan ialah orang Elisa, Spanyol, Siprus dan Rodes.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 Anak-anak lelaki Ham ialah Kus, Mesir, Libia dan Kanaan. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 Keturunan Kus ialah orang Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha. Keturunan Raema ialah orang Syeba dan Dedan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 (Kus mempunyai seorang anak laki-laki bernama Nimrod, yang menjadi raja perkasa yang pertama di dunia.)
И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
11 Keturunan Mesir ialah orang Lidia, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12 Patrusim, Kasluhim, dan Kreta. Mereka itulah leluhur orang Filistin.
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
13 Anak-anak lelaki Kanaan ialah Sidon, yang sulung, dan Het. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
14 Kanaan adalah juga leluhur orang Yebusi, Amori, Girgasi,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
15 Hewi, Arki, Sini,
евейците, арукейците, асенейците,
16 Arwadi, Semari dan Hamati.
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 Anak-anak lelaki Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
18 Arpakhsad adalah ayah Selah, dan Selah ayah Eber.
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
19 Eber mempunyai dua anak laki-laki; yang pertama bernama Peleg karena pada zamannya bangsa-bangsa di dunia terbagi-bagi; yang kedua bernama Yoktan.
И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
20 Keturunan Yoktan ialah orang Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah,
А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Адорама, Узала, Дикла,
22 Ebal, Abimael, Syeba,
Гевала, Авимаила, Шева,
23 Ofir, Hawila dan Yobab.
Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
24 Silsilah leluhur bangsa Israel dari Sem sampai Abraham berturut-turut adalah sebagai berikut: Sem, Arpakhsad, Selah, Eber, Peleg, Rehu, Serug, Nahor, Terah, Abram (dikenal juga sebagai Abraham).
Сим, Арфаксад, Сала,
Евер, Фалек, Рагав,
Серух, Нахор, Тара,
Аврам, който е Авраам,
28 Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Ishak dan Ismael.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 Inilah anak-anak Ismael: Nebayot, yang sulung, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 Yetur, Nafis dan Kedma.
Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
32 Abraham mempunyai selir bernama Ketura. Dari selirnya itu ia mendapat anak-anak lelaki yang bernama: Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Yoksan mempunyai anak-anak lelaki yang bernama: Syeba dan Dedan.
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
33 Midian mempunyai anak-anak lelaki yang bernama: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa.
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
34 Ishak anak Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Esau dan Yakub (yang juga dikenal sebagai Israel).
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
35 Anak-anak lelaki Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeus, Yaelam dan Korah.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 Elifas adalah leluhur suku Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 Rehuel adalah leluhur suku Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 Penduduk asli tanah Edom adalah keturunan anak-anak Seir, yaitu Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan. Anak-anak lelaki Lotan ialah Hori dan Homam. Lotan mempunyai seorang saudara perempuan bernama Timna. Anak-anak lelaki Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam. Anak-anak lelaki Zibeon ialah Aya dan Ana. Anak Ana ialah Disyon, dan anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran. Anak-anak lelaki Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak lelaki Disyan ialah Us dan Aran.
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
а Лотови синове: Хори и Омам
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 Sebelum ada raja yang memerintah di Israel, tanah Edom diperintah berturut-turut oleh raja-raja yang berikut ini: Bela anak Beor dari Dinhaba, Yobab anak Zerah dari Bozra, Husyam dari daerah orang Teman, Hadad anak Bedad dari Awit (dialah yang mengalahkan orang Midian dalam pertempuran di daerah Moab), Samla dari Masyreka, Saul dari Rehobot di pinggir sungai, Baal-Hanan anak Akhbor, Hadad dari Pahi (istrinya bernama Mehetabeel, anak Matred dan cucu Mezahab).
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
51 Bangsa Edom terdiri dari suku Timna, Alya, Yetet,
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 Kenas, Teman, Mibzar,
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 Magdiel dan Iram, masing-masing menurut nama kepala sukunya.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.

< 1 Tawarikh 1 >