< Dagiti Salmo 88 >

1 O Yahweh, Dios a manangisalakanko, umasugak kenka iti aldaw ken rabii.
שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃
2 Dumngegka iti kararagko; ipangagmo ti ararawko.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
3 Ta napnoanak kadagiti riribuk, ken dimmanonen ti biagko iti sheol. (Sheol h7585)
כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃ (Sheol h7585)
4 Tratraoendak dagiti tattao a kas kadagiti bumaba iti abut; maysaak a tao nga awanan iti pigsa.
נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃
5 Napanawanak iti denna dagiti natay, kaslaak la natay a nakaidda iti tanem, a saanmon a pakibibiangan gapu ta naisinadan manipud iti pannakabalinmo.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃
6 Inkabilnak iti kaunggan a paset ti abut, iti nasipnget ken nauneg a luglugar.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃
7 Nadagsen a nakatupak kaniak ti pungtotmo, ken laplapunosendak dagiti amin a dalluyonmo. (Selah)
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃
8 Gapu kenka, likliklikandak dagiti makaam-ammo kaniak. Pinagbalinnak a makapakigtot iti panagkitada. Napalawlawanak ket saanak a makalibas.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃
9 Nabannogen dagiti matak manipud iti riribuk; Agmalmalem nga umaw-awagak kenka, O Yahweh; inyunnatko dagiti imak kenka.
עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃
10 Mangaramidka kadi kadagiti nakakaskasdaaw para kadagiti natay? Bumangon ken agdayaw kadi dagiti natay kenka? (Selah)
הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃
11 Maiwaragawag kadi ti kinapudnom iti tulagmo idiay tanem, ti kinapudnom iti lugar dagiti natay?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃
12 Maipakaammo kadi dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo iti kasipngetan, wenno ti kinalintegmo iti lugar iti pannakalipat?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
13 Ngem umawagak kenka, O Yahweh; dumanon ti kararagko kenka iti bigbigat.
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
14 O Yahweh, apay a laklaksidennak? Apay nga ilengedmo ti rupam kaniak?
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃
15 Kankanayon ti pannakaparigat ken kaaddak iti ngarab ni patay sipud pay iti kinaagtutubok. Nagsagabaak manipud kadagiti pungtotmo; awan iti maaramidak.
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃
16 Sinagabak dagiti naunget a tigtignaymo, ken dinadaeldak dagiti nakabutbuteng nga aramidmo.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
17 Liklikmutendak a kasla danum iti agmalmalem, pinalawlawandak amin.
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃
18 Inyadayom kaniak dagiti amin a gagayyemko ken dagiti am-ammok. Kinasipnget laeng ti kakaisuna a kaduak.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃

< Dagiti Salmo 88 >