< Dagiti Salmo 83 >

1 O Dios, saanka nga agulimek! Saannakami a baybay-an a saanka man laeng nga agtignay.
Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
2 Kitaem, agar-aramid iti riribuk dagiti kabusormo, ken napangas dagiti manggurgura kenka.
Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
3 Nagtutulagda maibusor kadagiti tattaom ken sangsangkamaysada a nagpanggep iti maibusor kadagiti salsalaknibam.
Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
4 Kinunada, “Umaykayo, ket dadaelentayo ida a kas maysa a nasion. Ket saanton a malagip ti nagan ti Israel ni kaanoman.
Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
5 Sangsangkamaysa a nagplanoda iti maymaysa nga estratehiya; nagkaykaysada a bumusor kenka.
Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
6 Pakairamanan dagitoy dagiti tolda ti Edom, dagiti Ismaelita, dagiti tattao iti Moab ken dagiti Agareno, a nagplano iti dakes a kadua dagiti
Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
7 Gebal, dagiti Amonita, ken dagiti Amalekita; karamanna met daytoy dagiti taga-Filistia ken dagiti agnanaed iti Tiro.
Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
8 Nakikadua met kadakuada ti Asiria; tultulonganda dagiti kaputotan ni Lot. (Selah)
pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
9 Aramidem kadakuada ti kas iti inaramidmo kadagiti Midianita, a kas iti inaramidmo kenni Sisera ken ni Jabin idiay Karayan Kison.
Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
10 Nagpukaw ti bagida idiay Endor ken nagbalinda a kasla rugit nga agpaay iti daga.
ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
11 Pagbalinem dagiti panguloda a kas kada Oreb ken Zeeb, ken pagbalinem a kas kada Zeba ken Zalmunna dagiti amin a prinsipeda.
Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
12 Kinunada, “Tagikuaentayo dagiti pagpaspastoran ti Dios.”
ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
13 Diosko, pagbalinem ida a kas iti maiyal-alipugpog a tapok, a kasla taep a maiyangin,
Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
14 kas iti apuy a mangpuor iti kabakiran, ken kas iti gil-ayab a mangpasged iti kabanbantayan.
Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
15 Kamatem ida babaen iti napigsa nga anginmo, ken butbutngem ida babaen iti alipugpogmo.
tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
16 Punoem ida iti bain tapno birukenda ti naganmo, O Yahweh.
Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
17 Mapabainanda koma ken mapabutnganda koma iti agnanayon; maibabainda koma agingga a mapukawda.
Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
18 Ket maammoandanto a siksika laeng, O Yahweh, ti Kangangatoan iti entero a daga.
da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.

< Dagiti Salmo 83 >