< Dagiti Salmo 75 >

1 Agyamankami kenka, O Dios; agyamankami; ta iparparangarangmo ti presensiam; ibagbaga dagiti tattao dagiti nakakaskasdaaw nga ar-aramidmo.
A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 “Iti naituding a tiempo, mangukomakto a sililinteg.
Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Nupay agtigerger iti buteng iti daga ken amin dagiti agnanaed iti daytoy, tenglekto dagiti adigi ti daga.” (Selah)
A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas (Selah)
4 Kinunak kadagiti napalangguad, “Saankayo nga agpalpalangguad,” ken kadagiti nadangkes, “Saankayo unay nga agtalek iti panagballigi.
Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais; e aos ímpios: Não levanteis a fronte:
5 Saankayo unay nga agsigurado iti panagballigi; saankayo nga agsao a sitatangsit.”
Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura;
6 Saan nga agtaud ti panagballigi manipud iti daya, iti laud wenno iti let-ang.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Ngem ti Dios ti ukom; ibabana ti maysa ken itag-ayna ti sabali.
Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
8 Ta adda ti kopa nga iggem ni Yahweh nga adda kargana a kasla aglablabutab nga arak, a nalaokan kadagiti rekado, ket ibukbokna daytoy. Sigurado nga inumen daytoy dagiti amin a nadangkes iti daga agingga iti maudi a tedtedna.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as fezes dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
9 Ngem itultuloyko nga ibaga dagiti naaramidam; Agkantaak kadagiti pagdaydayaw a maipaay iti Dios ni Jacob.
E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
10 Kinunana, “Putdekto amin dagiti sara dagiti nadangkes, ngem maitag-ayto ti sara dagiti nalinteg.”
E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

< Dagiti Salmo 75 >