< Dagiti Salmo 60 >

1 O Dios, impalladawnakami; binuraknakami; nakaungetka; isublinakami manen.
За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.
2 Pinagkintayegmo ti daga; pinagbirrim daytoy; agasam dagiti ringngatna, ta aggingined daytoy.
Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.
3 Impakitam kadagiti tattaom dagiti nakaro a banbanag; impainummo kadakami ti arak a mangpadiwerdiwer.
Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
4 Nangtedka iti bandera kadagidiay a mangdaydayaw kenka tapno maiparang daytoy gapu iti kinapudno. (Selah)
Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села)
5 Tapno maispal dagidiay nga ay-ayatem, ispalennakami babaen iti makannawan nga imam ken sungbatannak.
За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.
6 Nagsao ti Dios iti kinasantona, “Agrao-akto; Bingayekto ti Sikem ken ibunongkonto ti tanap ti Succot.
Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
7 Kukuak ti Galaad ken kukuak ti Manases; helmetko met ti Efraim; ken setrok ti Juda.
Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
8 Ti Moab ti palanggana a pagbuggoak; ipurruakkonto ti sandaliasko iti Edom; ipukkawkonto ti balligi gapu iti Filisteo.
Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!
9 Siasinonto ti mangipan kaniak iti natibker a siudad? Siasino ti mangidalan kaniak idiay Edom?”
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
10 Ngem sika, O Dios, saannakami kadi a linaksid? Saanka a kumuykuyog iti dangadang ti armadami.
Ни Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
11 Tulongannakami kadagiti kabusormi, ta awan serserbi ti tulong ti tao.
Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.
12 Agballigikami babaen iti tulong ti Dios; ibaddeknanto dagiti kabusormi.
Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

< Dagiti Salmo 60 >