< Dagiti Salmo 56 >

1 Maasika kaniak, O Dios, ta kayatnak nga alun-onen ti maysa a tao; agmalmalem a dardarupen ken idaddadanesnak.
Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar) when the Philistines held him in Geth. Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me.
2 Agmalmalem a kayatdak nga alun-onen dagiti kabusorko; ta adu dagiti natangsit a dumarup kaniak.
My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
3 No mabutengak, agtalekak kenka.
From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
4 Iti Dios, a daydayawek ti saona—agtalekak iti Dios; saanakto nga agbuteng; ania ti mabalin nga aramiden ti tao kaniak?
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
5 Agmalmalem a baliktadenda dagiti sasaok; amin a panagpanpanunotda ket maibusor kaniak para iti pakadaksan.
All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
6 Agu-ummongda, aglemmengda, ket sipsiputanda amin nga addangko, a kas iti panangurayda iti biagko.
They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
7 Saanmo nga ipalubos a makalibasda nga agar-aramid iti kinadakes. Ipababam dagiti tattao iti ungetmo, O Dios.
For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,
8 Bilangem dagiti pannakaiyaw-awanko ken ikabilmo dagiti luluak iti boteliam; saanda aya a nailista iti bukodmo a libro?
I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
9 Ket agsanudto dagiti kabusorko iti aldaw nga umawagak kenka; daytoy ti ammok, adda ti Dios kaniak.
Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
10 Iti Dios, a daydayawek ti saona—kenni Yahweh, a daydayawek ti saona—
In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech.
11 Agtalekak iti Dios; saanakto nga agbuteng, ania ti mabalin nga aramidek ti tao kaniak?
In God have I hoped, I will not fear what man can do to me.
12 Adda kaniak ti pagrebbengan a mangtungpal kadagiti karik kenka, O Dios; agidatonakto iti pagyamanko kenka.
In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee:
13 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay; inlisim dagiti sakak manipud iti pannakatinnag, tapno makapagnaak iti sangoanan ti Dios iti lawag ti sibibiag.
Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living.

< Dagiti Salmo 56 >