< Dagiti Salmo 47 >

1 Dakayo amin a tattao, ipalakpakyo dagiti imayo; ipukkawyo iti Dios ti timek ti balligi.
En Psalm, till att föresjunga, Korah barnas. Klapper med händerna, all folk, och fröjdens Gudi med gladsamma röst.
2 Ta ni Yahweh a Kangangatoan ket nakaam-mak; naindaklan isuna nga Ari iti entero a daga.
Ty Herren, den Aldrahögste, är förskräckelig, en stor Konung på hela jordene.
3 Parukmaenna dagiti tattao iti babaentayo ken dagiti nasion iti sirok ti sakatayo.
Han skall tvinga folk under oss, och Hedningar under våra fötter.
4 Pinilina ti tawidentayo, ti dayaw ni Jacob nga inayatna. (Selah)
Han utväljer oss till en arfvedel, Jacobs härlighet, den han älskar. (Sela)
5 Nagpangato ti Dios a nabuyogan iti pukkaw, nagpangato ni Yahweh a napakuyogan iti uni ti trumpeta.
Gud är uppfaren med fröjd, och Herren med klar basun.
6 Agkantatayo kadagiti pammadayaw para iti Dios, kantaentayo dagiti pammadayaw, kantaentayo dagiti pammadayaw para iti Aritayo. Kantaentayo dagiti pammadayaw.
Lofsjunger, lofsjunger Gudi; lofsjunger, lofsjunger vårom Konung.
7 Ta ti Dios ti Ari iti entero a daga; kantaentayo dagiti pammadayaw nga addaan pannakaawat.
Ty Gud är Konung på hela jordene. Lofsjunger honom förnufteliga.
8 Agari ti Dios kadagiti nasion; agtugtugaw iti nasantoan a tronona.
Gud är Konung öfver Hedningarna. Gud sitter på sinom helga stol.
9 Dagiti prinsipe iti amin a tattao ket naummongda a kadua dagiti tattao ti Dios ni Abraham; ta ti salaknib ti lubong ket kukua ti Dios; maitan-ok isuna iti kasta unay.
Förstarne ibland folken äro församlada till ett folk Abrahams Gudi; ty Gud är fast upphöjd, när herrarna på jordene.

< Dagiti Salmo 47 >