< Dagiti Salmo 4 >

1 Sungbatannak no umawagak, O Dios ti kinalintegko; ispalennak no agpeggadak. Kaasiannak ken denggem ti kararagko.
For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; thou hast set me at large [when I was] in distress: have mercy upon me, and hear my prayer.
2 Dakayo a tattao, aginggana kaano a pagbalbalinenyo a pakaibabainan ti dayawko? Aginggana kaano ti panagayatyo iti awan serserbina ken panangsapulyo kadagiti kinaulbod? (Selah)
O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonour? [how long] will ye love vanity, and seek after falsehood? (Selah)
3 Ngem ammoenyo nga ilaslasin ni Yahweh dagiti nadiosan para kenkuana. Denggennakto ni Yahweh no umawagak kenkuana.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
4 Agpigergerkayo iti buteng, ngem saankayo nga agbasol! Utobenyo iti pusoyo iti pagiddaanyo ket agulimekkayo. (Selah)
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
5 Idatonyo dagiti daton iti kinalinteg ken agtalekkayo kenni Yahweh.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
6 Adu ti agkuna, “Siasino ti mangipakita kadakami iti aniaman a nasayaat?” O Yahweh, paraniagem ti lawag ti rupam kadakami.
Many there be that say, Who will shew us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Inikkam ti pusok iti ad-adda a kinaragsak ngem iti adda kadagiti dadduma idi immadu ti trigo ken baro nga arakda.
Thou hast put gladness in my heart, more than [they have] when their corn and their wine are increased.
8 Gapu iti kinatalna nga agidda ken maturogak, ta sika laeng, O Yahweh, pagbalbalinennak a naan-anay a natalged.
In peace will I both lay me down and sleep: for thou, LORD, alone makest me dwell in safety.

< Dagiti Salmo 4 >