< Dagiti Salmo 38 >

1 O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
2 Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
3 Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
4 Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
5 Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
6 Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
7 Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
8 Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
10 Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
11 Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
12 Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
13 Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
14 Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
15 Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
16 Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
17 Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
18 Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
19 Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
20 Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
21 Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
22 Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.
affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!

< Dagiti Salmo 38 >