< Dagiti Salmo 38 >

1 O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
Salmo di Davide, da rammemorare SIGNORE, non correggermi nella tua indegnazione; E [non] castigarmi nel tuo cruccio.
2 Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
Perciocchè le tue saette son discese in me, E la tua mano mi si è calata addosso.
3 Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
Egli non [vi è] nulla di sano nella mia carne, per cagione della tua ira; Le mie ossa non hanno requie alcuna, per cagion del mio peccato.
4 Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
Perciocchè le mie iniquità trapassano il mio capo; [Sono] a guisa di grave peso, son pesanti più che io non posso portare.
5 Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia.
6 Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
Io son tutto travolto e piegato; Io vo attorno tuttodì vestito a bruno;
7 Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
Perciocchè i miei fianchi son pieni d'infiammagione; E non [vi è] nulla di sano nella mia carne.
8 Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
Io son tutto fiacco e trito; Io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
Signore, ogni mio desiderio [è] nel tuo cospetto; Ed i miei sospiri non ti sono occulti.
10 Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
Il mio cuore è agitato, la mia forza mi lascia; La luce stessa de' miei occhi non [è più] appo me.
11 Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
I miei amici ed i miei compagni se ne stanno di rincontro alla mia piaga; Ed i miei prossimi si fermano da lungi.
12 Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
E questi che cercano l'anima mia [mi] tendono delle reti; E quelli che procacciano il mio male parlano di malizie, E ragionano di frodi tuttodì.
13 Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
Ma io, come [se fossi] sordo, non ascolto; E [son] come un mutolo che non apre la bocca.
14 Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
E son come un uomo che non ode; E [come uno] che non ha replica alcuna in bocca.
15 Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
Perciocchè, o Signore, io ti aspetto, Tu risponderai, o Signore Iddio mio.
16 Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
Perciocchè io ho detto: [Fa]' che non si rallegrino di me; Quando il mio piè vacilla, essi s'innalzano contro a me.
17 Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
Mentre son tutto presto a cadere, E la mia doglia [è] davanti a me del continuo;
18 Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
Mentre io dichiaro la mia iniquità, [E] sono angosciato per lo mio peccato;
19 Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
I miei nemici vivono, e si fortificano; E quelli che mi odiano a torto s'ingrandiscono.
20 Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
Quelli, [dico], che mi rendono mal per bene; Che mi sono avversari, in iscambio di ciò che ho [loro] procacciato del bene.
21 Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
Signore, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me.
22 Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.
Affrettati al mio aiuto, O Signore, mia salute.

< Dagiti Salmo 38 >