< Dagiti Salmo 38 >

1 O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
Ein Psalm von David zum Gedächtnis. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
2 Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
3 Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
4 Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
5 Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
6 Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
7 Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
8 Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
9 O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
10 Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
11 Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
12 Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
13 Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
14 Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden sind.
15 Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
16 Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! Beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich.
17 Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
Denn ich bin nahe daran zu hinken, und mein Schmerz ist beständig vor mir.
18 Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
19 Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
20 Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
21 Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
22 Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.
Eile zu meiner Hilfe, Herr, meine Rettung!

< Dagiti Salmo 38 >