< Dagiti Salmo 38 >

1 O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
O YHWH, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
YHWH, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
For in thee, O YHWH, do I hope: thou wilt hear, O YHWH my Elohim.
16 Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
Forsake me not, O YHWH: O my Elohim, be not far from me.
22 Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.
Make haste to help me, O YHWH my salvation.

< Dagiti Salmo 38 >