< Dagiti Salmo 37 >

1 Saanka a masikoran gapu kadagiti managdakdakes; saanmo nga apalan dagiti saan a nalinteg nga agtigtignay.
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
2 Ta magangudanto iti mabiit a kas iti ruot ken malaylay a kas kadagiti nalangto a mulmula.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
3 Agtalekka kenni Yahweh ket aramidem ti umno; agnaedka iti daga ket pagbiagam ti kinapudno.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
4 Ket agragsakka kenni Yahweh, ket itednanto dagiti tarigagay ti pusom.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
5 Itedmo kenni Yahweh dagiti wagasmo; agtalekka kenkuana, ket agtignayto isuna iti biangmo.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
6 Iparangnanto ti pannakaukommo a kasla iti aldaw ken ti kinaawan basolmo a kasla iti tengnga ti aldaw.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
7 Agtalnaka iti sangoanan ni Yahweh ket urayem isuna a siaanus. Saanka nga agdanag no mapagballigi ti maysa a tao dagiti dakes a wagasna, no agaramid ti dakes a tao kadagiti dakes a panggep.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
8 Saanka a makaunget ken maupay. Saanka nga agdanag; mangaramid laeng daytoy iti riribuk.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
9 Maisinanto dagiti managdakdakes, ngem tawidento dagiti aguray kenni Yahweh ti daga.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
10 Iti apagbiit, mapukawto ti dakes a tao; kitaemto ti ayanna, ngem awanto isuna.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
11 Ngem tawidento dagiti naemma ti daga ken agragsakda iti naindaklan a panagrang-ay.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
12 Agpanggep ti nadangkes a tao a maibusor iti nalinteg a tao ken pagngaretngetenna ti ngipenna a maibusor kenkuana.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
13 Katawaan ti Apo isuna, ta makitana nga umasidegen ti aldawna.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
14 Inasut dagiti nadangkes dagiti kampilanda ken imbiatda dagiti bai ti panada tapno dadaelen dagiti maidaddadanes ken agkasapulan, tapno papatayen dagiti nalinteg.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
15 Duyokento dagiti kampilanda ti bukodda a puso, ken matukkolto dagiti baida.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
16 Nasaysayaat ti bassit nga adda kadagiti nalinteg ngem iti kinawadwad dagiti adu a nadangkes a tattao.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
17 Ta matukkolto dagiti ima dagiti nadangkes a tattao, ngem saranayen ni Yahweh dagiti nalinteg a tattao.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
18 Banbantayan ni Yahweh iti inaldaw-aldaw dagiti awan pakapilawanna, ken agnanayonto ti tawidda.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
19 Saandanto a mabain inton dakes dagiti tiempo. Maaddaandanto iti umanay a makan, inton umay ti panagbisin.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
20 Ngem mapukawto dagiti nadangkes a tattao. Dagiti kabusor ni Yahweh ket kasla iti dayag dagiti pagaraban; mauramdanto ken agpukawda iti asuk.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
21 Bumulod ti nadangkes a tao ngem saanna a bayadan, ngem naparabur a mangmangted ti nalinteg a tao.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
22 Tawidento dagiti binendisionan ti Dios ti daga; maisinanto dagiti inlunodna.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
23 Babaen kenni Yahweh a napatalged dagiti addang ti tao, ti tao a ti wagasna ket mapadayawan iti imatang ti Dios.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
24 Uray no maitibkol isuna, saanto isuna a matuang, ta ig-igaman ni Yahweh ti imana.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
25 Ubingak idi ket ita lakayakon; saanko a pulos a nakita ti nalinteg a tao a nabaybay-an wenno dagiti annakna nga agpalpalama iti tinapay.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
26 Iti agmalmalem managparabur ken managpabulod isuna, ken agbalin a bendision dagiti annakna.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
27 Adaywam ti dakes ket aramidem ti husto; ket natalgedkanto iti agnanayon.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
28 Ta ayaten ni Yahweh ti hustisia ken saanna a baybay-an dagiti napudno a sumursurot kenkuana. Maaywananda iti agnanayon, ngem maisinanto dagiti kaputotan dagiti nadangkes.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
29 Tawidento dagiti nalinteg ti daga ket agnaedda sadiay iti agnanayon.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
30 Agsasao ti ngiwat ti nalinteg a tao iti kinasirib ken pabpabilgenna ti hustisia.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
31 Adda iti pusona ti linteg ti Diosna; saan a maikaglis dagiti sakana.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
32 Buybuyaen ti nadangkes a tao ti nalinteg a tao ken pangpanggepenna a papatayen isuna.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
33 Saan a baybay-an ni Yahweh isuna iti ima ti dakes a tao wenno dusaen isuna inton maukom.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
34 Agpannurayka kenni Yahweh ken agtalinaedka iti dalanna, ket itag-aynakanto a mangtagikua iti daga. Makitamto inton maisina dagiti nadangkes.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
35 Nakitak ti nadangkes ken nakabutbuteng a tao a naiwaras a kasla kadagiti nalangto a kayo iti nadam-eg a dagana.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
36 Ngem idi limmabasak manen, awan isuna sadiay. Binirukko isuna, ngem saan isuna a mabirukan.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
37 Paliiwem ti napudno a tao, ken matmatam ti nalinteg; adda ti nasayaat a masakbayan para iti tao ti kappia.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
38 Naan-anay a madadaelto dagiti managbasol; maisina ti masakbayan ti nadangkes a tao.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
39 Aggapu kenni Yahweh ti pannakaisalakan dagiti nalinteg; salsalaknibanna ida kadagiti tiempo ti riribuk.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
40 Tulongan ken ispalen ida ni Yahweh. Ispalenna ida manipud kadagiti dakes a tattao ken isalakanna ida gapu ta nagkamangda kenkuana.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃

< Dagiti Salmo 37 >