< Dagiti Salmo 33 >

1 Agrag-okayo kenni Yahweh, dakayo a nalinteg; umno ti pammadayaw kadagiti nalinteg.
to sing righteous in/on/with LORD to/for upright lovely praise
2 Pagyamananyo ni Yahweh babaen iti arpa; agkantakayo kadagiti panagdaydayaw kenkuana babaen iti arpa a sangapulo ti kuerdasna.
to give thanks to/for LORD in/on/with lyre in/on/with harp ten to sing to/for him
3 Agkantakayo kenkuana iti baro a kanta; lalaingenyo ti agtukar ken agkantakayo nga addaan rag-o.
to sing to/for him song new be good to play in/on/with shout
4 Ta nalinteg ti sao ni Yahweh, ken maiparbeng dagiti amin nga ar-aramidenna.
for upright word LORD and all deed: work his in/on/with faithfulness
5 Pagay-ayatna ti kinalinteg ken hustisia. Napno ti daga iti kinapudno ti tulag ni Yahweh.
to love: lover righteousness and justice kindness LORD to fill [the] land: country/planet
6 Babaen iti sao ni Yahweh naaramid dagiti langlangit, ken naaramid dagiti bituen babaen iti sang-aw ti ngiwatna.
in/on/with word LORD heaven to make and in/on/with spirit: breath lip his all army their
7 Sangsangkamaysaenna nga urnongen dagiti danum ti baybay a kasla maysa a gabsuon; ikabkabilna dagiti taaw kadagiti pagidulinan.
to gather like/as heap water [the] sea to give: put in/on/with treasure abyss
8 Agbuteng koma ti entero a daga kenni Yahweh; agtakder koma nga addaan panagbuteng kenkuana dagiti amin nga agnanaed iti lubong.
to fear: revere from LORD all [the] land: country/planet from him to dread all to dwell world
9 Ta nagsao isuna, ket naaramid daytoy; imbilinna, ket timmakder daytoy iti lugarna.
for he/she/it to say and to be he/she/it to command and to stand: stand
10 Papaayen ni Yahweh dagiti panagkakadua dagiti nasion; artapanna dagiti panggep dagiti tattao.
LORD to break counsel nation to forbid plot people
11 Agtakder iti agnanayon dagiti panggep ni Yahweh, dagiti panggep ti pusona para kadagiti amin a kaputotan.
counsel LORD to/for forever: enduring to stand: stand plot heart his to/for generation and generation
12 Nagasat ti nasion a ti Diosna ket ni Yahweh, dagiti tattao a pinilina a kas bukodna a tawid.
blessed [the] nation which LORD God his [the] people to choose to/for inheritance to/for him
13 Kumitkita ni Yahweh manipud langit; makitkitana dagiti amin a tattao.
from heaven to look LORD to see: see [obj] all son: child [the] man
14 Manipud iti lugar a pagnanaedanna, tantannawaganna dagiti amin nga agnanaed iti daga.
from foundation to dwell his to gaze to(wards) all to dwell [the] land: country/planet
15 Isuna a mangbukbukel kadagiti puspusoda amin, palpaliiwenna dagiti amin nga aramidda.
[the] to form: formed unitedness heart their [the] to understand to(wards) all deed their
16 Awan ti ari a naisalakan ti nakaad-adu unay a suldado; saan a maisalakan ti maysa a mannakigubat babaen iti nabileg a pigsana.
nothing [the] king to save in/on/with abundance strength: soldiers mighty man not to rescue in/on/with abundance strength
17 Saan a pakanamnamaan iti balligi ti maysa kabalio; uray pay no nabileg ti pigsana, saan daytoy a makaispal.
deception [the] horse to/for deliverance: salvation and in/on/with abundance strength his not to escape
18 Makitayo, ti mata ni Yahweh ket adda kadagiti agbuteng kenkuana, kadagiti agtaltalek iti kinapudno ti tulagna
behold eye LORD to(wards) afraid his to/for to wait: hope to/for kindness his
19 a mangilapsut kadagiti biagda manipud patay ken mangpatalinaed kadakuada a sibibiag iti tiempo ti panagbisin.
to/for to rescue from death soul their and to/for to live them in/on/with famine
20 Aguraytayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagtayo.
soul our to wait to/for LORD helper our and shield our he/she/it
21 Agrag-o dagiti pusotayo kenkuana, ta agtalektayo iti nasantoan a naganna.
for in/on/with him to rejoice heart our for in/on/with name holiness his to trust
22 Ti kinapudno ti tulagmo O Yahweh, makikadua koma kadakami kas mangnamnamakami kenka.
to be kindness your LORD upon us like/as as which to wait: hope to/for you

< Dagiti Salmo 33 >