< Dagiti Salmo 26 >

1 Ukomennak, O Yahweh, ta nagnaak iti kinapudno; nagtalekak kenni Yahweh nga awan iti panagkedked.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Usigennak, O Yahweh, ken padasennak; padasem ti kinasin-aw ti kaunggak ken ti pusok!
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Ta ti kinapudno iti tulagmo ket adda iti sangoanan dagiti matak, ken magnaak iti kinapudnom.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 Saaanak a makikaddua kadagiti manangallilaw a tattao, wenno makitipon kadagiti tattao a saan a napudno.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Kagurak ti gimong dagiti managdakdakes, ken saanak a makipagnaed kadagiti nadangkes.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Buggoak dagiti im-imak iti kina-inosente, ken lawlawekto ti altarmo, O Yahweh,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 nga agkanta iti napigsa a kanta ti pagdaydayaw ket ipadamagko amin dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo.
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 O Yahweh, kaykayatko ti balay a pagnaedam, ti lugar a pagnaedan ti dayagmo!
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 Saannak nga ikkaten a kaddua dagiti managbasol, wenno ti biagko a kadua dagiti tattao a mawaw iti dara,
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 a kadagiti im-imada adda iti nalimed a panggep ken ti kannawan nga imada ket napno iti pasuksuk.
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 Ngem no para kaniak, magnaakto iti kinapudno; subbotennak ken maasika kaniak.
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 Dagiti sakak agtakderda iti nasimpa a daga; kadagiti gimong idaydayawkonto ni Yahweh!
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.

< Dagiti Salmo 26 >