< Dagiti Salmo 26 >

1 Ukomennak, O Yahweh, ta nagnaak iti kinapudno; nagtalekak kenni Yahweh nga awan iti panagkedked.
大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
2 Usigennak, O Yahweh, ken padasennak; padasem ti kinasin-aw ti kaunggak ken ti pusok!
耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
3 Ta ti kinapudno iti tulagmo ket adda iti sangoanan dagiti matak, ken magnaak iti kinapudnom.
因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Saaanak a makikaddua kadagiti manangallilaw a tattao, wenno makitipon kadagiti tattao a saan a napudno.
我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同群。
5 Kagurak ti gimong dagiti managdakdakes, ken saanak a makipagnaed kadagiti nadangkes.
我恨惡惡人的會, 必不與惡人同坐。
6 Buggoak dagiti im-imak iti kina-inosente, ken lawlawekto ti altarmo, O Yahweh,
耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
7 nga agkanta iti napigsa a kanta ti pagdaydayaw ket ipadamagko amin dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo.
我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
8 O Yahweh, kaykayatko ti balay a pagnaedam, ti lugar a pagnaedan ti dayagmo!
耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
9 Saannak nga ikkaten a kaddua dagiti managbasol, wenno ti biagko a kadua dagiti tattao a mawaw iti dara,
不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 a kadagiti im-imada adda iti nalimed a panggep ken ti kannawan nga imada ket napno iti pasuksuk.
他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
11 Ngem no para kaniak, magnaakto iti kinapudno; subbotennak ken maasika kaniak.
至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
12 Dagiti sakak agtakderda iti nasimpa a daga; kadagiti gimong idaydayawkonto ni Yahweh!
我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!

< Dagiti Salmo 26 >