< Dagiti Salmo 149 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the holy ones.
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation [yeshu`ah].
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
Let the holy ones rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand,
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
to execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
to execute on them the written judgment. All his holy ones have this honor. Praise the LORD!

< Dagiti Salmo 149 >