< Dagiti Salmo 148 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Idaydayawyo ni Yahweh, dakayo nga adda kadagiti langit; idaydayawyo isuna, dakayo nga adda iti nangato a disso.
Praise Yahweh - praise Yahweh from the heavens praise him in the heights.
2 Idaydayawyo isuna, dakayo amin nga anghelna; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga armada ti anghelna.
Praise him O all angels his praise him O all (hosts his. *QK)
3 Idaydayawyo isuna, init ken bulan; idaydayawyo isuna, dakayo amin nga agranraniag a bituen.
Praise him O sun and moon praise him O all [the] stars of light.
4 Idaydayawyo isuna, dakayo a kangangatoan a langit ken dakayo a dandanum nga adda iti ngatoen ti tangatang.
Praise him O heaven of the heavens and the waters which - [are] above the heavens.
5 Idaydayawda koma ti nagan ni Yahweh, ta nagbilin isuna, ket naparsuada.
Let them praise [the] name of Yahweh for he he commanded and they were created.
6 Impasdekna pay ida iti agnanayon ken awan patinggana; nangted isuna iti pangngeddeng a saanto a pulos nga agbaliw.
And he established them for ever for ever a decree he gave and not it will pass away.
7 Kadagiti adda iti rabaw ti daga, idaydayawyo ni Yahweh, dakayo a parsua iti baybay ken amin a mangliwengliweng a taaw,
Praise Yahweh from the earth O sea monsters and all [the] deeps.
8 apuy ken uraro, niebe ken ulep, napigsa nga angin nga agtungtungpal iti saona.
O fire and hail snow and smoke wind of storm [which] does word his.
9 banbantay ken amin a turod, kaykayo nga agbunga ken amin a cedar,
O mountains and all hills tree[s] of fruit and all cedars.
10 naaatap ken naaamo nga ayup, agkarkarayam a parsua ken tumatayab.
O animal[s] and all livestock creeping thing[s] and bird[s] of wing.
11 ar-ari iti daga, ken amin a nasion, dagiti prinsipe ken amin nga agturturay iti daga,
O kings of [the] earth and all peoples of icials and all rulers of [the] earth.
12 agtutubo a lallaki ken agtutubo a babbai, dagiti nataengan ken ubbing.
O young men and also young women old [people] with youths.
13 Idaydayawda amin ti nagan ni Yahweh, ta ti laeng naganna ti natan-ok ken ringbawan ti dayagna ti daga ken dagiti langit.
Let them praise - [the] name of Yahweh for [is] exalted name his to only him splendor his [is] above earth and heaven.
14 Intag-ayna ti sara dagiti tattaona tapno idaydayaw isuna amin dagiti napudno kenkuana, dagiti Israelita, dagiti tattao a naasideg kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
And he has raised up a horn - for people his praise for all faithful [people] his for [the] people of Israel a people kinsmen his praise Yahweh.

< Dagiti Salmo 148 >