< Dagiti Salmo 132 >

1 O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
Adonai, remember David [Beloved] and all his affliction,
2 Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
how he swore to Adonai, and vowed to the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter]:
3 Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 saanakto a maturog wenno aginana
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
until I find out a place for Adonai, a dwelling for the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter].”
6 Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
Behold, we sh'ma ·heard obeyed· of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
“We will go into his dwelling place. We will hawa ·bow low, prostrate· to worship at his footstool.
8 Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
Arise, Adonai, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9 Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10 Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
For your servant David [Beloved]’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11 Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
Adonai has sworn to David [Beloved] in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12 No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
If your children will keep my covenant ·binding contract between two or more parties·, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
13 Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
For Adonai has chosen Zion [Mountain ridge, Marking]. He has desired it for his habitation.
14 Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
Her priests I will also clothe with yesha' ·salvation·. Her saints will shout aloud for joy.
17 Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
There I will make the horn of David [Beloved] to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”

< Dagiti Salmo 132 >