< Dagiti Salmo 118 >

1 Agyamantayo kenni Yahweh, ta naimbag isuna, ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Ibaga koma ti Israel, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
3 Ibaga koma ti balay ni Aaron, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
4 Ibaga koma dagiti agbuteng kenni Yahweh, “Agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.”
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
5 Immawagak kenni Yahweh idi marigrigatanak; sinungbatannak ni Yahweh ken winayawayaannak.
Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
6 Adda kaniak ni Yahweh; saanakto nga agbuteng; ania ti maaramidan ti tao kaniak?
Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Adda ni Yahweh iti sibayko a mangtulong kaniak; kumitaak nga addaan iti panagballigi kadagiti manggurgura kaniak.
Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
8 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek iti tao.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
9 Nasaysayaat ti agkamang kenni Yahweh ngem ti agtalek kadagiti prinsipe.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
10 Pinalawlawandak dagiti amin a nasion; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 Pinalawlawandak; wen, pinalawlawandak; babaen iti nagan ni Yahweh ket pinarmekko ida.
Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 Pinalawlawandak a kasla alimbubuyog; napukawda a dagus a kasla ti apuy kadagiti sisiit; iti nagan ni Yahweh pinarmekko ida.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 Dinarupdak tapno matumbaak, ngem tinulongannak ni Yahweh.
Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14 Ni Yahweh ti pigsa ken rag-ok ken isuna ti mangisalsalakan kaniak
Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
15 Mangngeg ti narag-o a pukkaw ti panagballigi kadagiti tolda dagiti nalinteg; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
16 Naitan-ok ti kannawan nga ima ni Yahweh; mangparparmek ti kannawan nga ima ni Yahweh.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Saanakto a matay, ngem ketdi agbiagak tapno iwaragawagko dagiti aramid ni Yahweh.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Dinusanak iti nakaro ni Yahweh; ngem saannak nga impaima iti patay.
Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
19 Ilukatyo man kaniak dagiti ruangan ti kinalinteg; sumrekak kadagitoy ket agyamanak kenni Yahweh.
Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 Daytoy ti ruangan ni Yahweh; pagserkan daytoy dagiti nalinteg.
Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
21 Agyamanak kenka, ta sinungbatannak ken sika ti nangisalakan kaniak.
Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Ti bato nga imbelleng dagiti agipatpatakder ket nagbalin a kangrunaan a pasuli a bato.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 Aramid daytoy ni Yahweh; nakakaskasdaaw daytoy iti imatangtayo.
De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
24 Daytoy ti aldaw a nagtignay ni Yahweh; agragsak ken agrambaktayo iti daytoy.
Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Pangngaasim, O Yahweh, pagballigiennakami! Pangngaasim, O Yahweh, ikkannakami iti kinadur-as!
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 Nagasat ti tao nga umay babaen iti nagan ni Yahweh, bendisionandakayo manipud iti balay ni Yahweh.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 Dios ni Yahweh, ken inikkannatayo iti lawag; igalutyo dagiti daton kadagiti sara ti altar.
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 Sika ti Diosko, ken agyamanak kenka; sika ti Diosko; itan-okka.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 O, agyamantayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna; ta agtalinaed iti agnanayon ti kinapudnona iti tulagna.
Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.

< Dagiti Salmo 118 >