< Dagiti Salmo 116 >

1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Dagiti Salmo 116 >