< Dagiti Salmo 108 >

1 Natalged ti pusok, O Dios, agkantaak, wen, agkantaak met kadagiti pagdaydayaw iti napadayawan a pusok.
The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
2 Agriingkayo, salterio ken arpa; riingek ti parbangon.
My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
3 Agyamanak kenka, O Yahweh, iti imatang dagiti tattao; agkantaak iti pagdaydayaw iti imatang dagiti nasion.
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
4 Ta naindaklan ti kinapudnom iti tulagmo iti ngatoen dagiti langit; ken dumanon iti tangatang ti kinamatalekmo.
For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
5 Maitan-okka, O Dios, iti ngatoen dagiti langit, ket maitan-ok koma iti dayagmo iti entero a daga.
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
6 Tapno maispal koma dagiti ay-ayatem, ispalennakami babaen iti makannawan nga imam ken sungbatannak.
That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
7 Nagsao ti Dios iti kinasantona, “Agrag-oak; gudduaek ti Sikem ken bingbingayek iti tanap ti Succot.
I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
8 Kukuak ti Galaad, ken kukuak ti Manase; ken saripda met ti ulok ti Efraim, ken ti Juda ti setrok.
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
9 Ti Moab ti pagbuggoak a palanggana; ipurruakkonto ti sapatosko idiay Edom; agpukkawakto ti panagballigi gapu iti Filistia.
In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
10 Siasinonto ti mangiyeg kaniak iti nabileg a siudad? Siasinonto ti mangidalan kaniak idiay Edom?
Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
11 O Dios, laklaksidennakami kadi? Saanka a kumuykuyog kadagiti armadami a makigubat.
Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
12 Tulongannakami a maibusor kadagiti kabusor, ta awan serserbi ti tulong ti tao.
Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
13 Agballigikaminto babaen iti tulong ti Dios; ibaddeknanto dagiti kabusormi.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.

< Dagiti Salmo 108 >