< Dagiti Proverbio 21 >

1 Ti puso ti ari ket kasla maysa a waig iti ima ni Yahweh; iturturongna ti danum iti sadinoman a kayatna.
王的心在耶和華手中, 好像隴溝的水隨意流轉。
2 Amin nga aramid ti maysa a tao ket kasla nalinteg iti bukodna a panagkita, ngem ni Yahweh ti mangtimtimbang iti puso.
人所行的,在自己眼中都看為正; 惟有耶和華衡量人心。
3 Ti panagaramid iti umno ken nalinteg ket ad-adda a pakaay-ayoan ni Yahweh ngem iti daton.
行仁義公平 比獻祭更蒙耶和華悅納。
4 Ti kinatangsit ken kinapalangguad-nga arigna a silaw ti nadangkes-ket basol.
惡人發達,眼高心傲, 這乃是罪。
5 Dagiti panggep ti nagaget ket agturong laeng iti kinarang-ay, ngem tunggal maysa nga agdarasudos ket agturong laeng iti kinakurapay.
殷勤籌劃的,足致豐裕; 行事急躁的,都必缺乏。
6 Ti pananggun-od kadagiti kinabaknang babaen iti ulbod a dila ket kasla angep nga agpukaw a dagus ken silo a makapatay.
用詭詐之舌求財的,就是自己取死; 所得之財乃是吹來吹去的浮雲。
7 Ti kinaranggas dagiti nadangkes ti kasla mangiyanudto kadakuada, ta agkedkedda nga agaramid iti nalinteg.
惡人的強暴必將自己掃除, 因他們不肯按公平行事。
8 Nakillo ti dalan ti nakabasol a tao, ngem agar-aramid iti nalinteg ti nadalus a tao.
負罪之人的路甚是彎曲; 至於清潔的人,他所行的乃是正直。
9 Nasaysayaat ti agnaed iti maysa a suli iti tuktok ti balay ngem iti uneg ti balay a kadenna ti mannakiapa nga asawa a babai.
寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
10 Agtarigagay iti dakes ti nadangkes; awan makita ti kaarrubana a kinaimbag kadagiti matana.
惡人的心樂人受禍; 他眼並不憐恤鄰舍。
11 Inton madusa ti mananglais, agbalin a masirib ti nengneng, ken inton masuroan ti masirib a tao, umad-adu pay ti pannakaammona.
褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧; 智慧人受訓誨,便得知識。
12 Kitkitaen ti tao nga agar-aramid iti nalinteg ti balay ti nadangkes, dadaelenna ti nadangkes.
義人思想惡人的家, 知道惡人傾倒,必致滅亡。
13 Ti tao a saan a mangipangag iti asug dagiti nakurapay a tattao, inton agasug met isuna, saanto met isuna a maipangag.
塞耳不聽窮人哀求的, 他將來呼籲也不蒙應允。
14 Ti maysa a sagut ket pabaawenna ti unget, ken ti maysa a sagut ket ikkatenna ti nakaro a pungtot.
暗中送的禮物挽回怒氣; 懷中搋的賄賂止息暴怒。
15 No naipatungpal ti hustisia, mangiyeg daytoy iti rag-o iti tao a nagaramid iti nalinteg, ngem mangiyeg daytoy iti panagbuteng kadagiti agar-aramid iti kinadakes.
秉公行義使義人喜樂, 使作孽的人敗壞。
16 Ti tao a naiyaw-awan manipud iti pannakaawat, aginananto isuna iti taripnong dagiti natay.
迷離通達道路的, 必住在陰魂的會中。
17 Agbalinto a nakurapay ti siasinoman a mangay-ayat iti ragragsak; saanto a bumaknang ti tao mangay-ayat iti arak ken lana.
愛宴樂的,必致窮乏; 好酒,愛膏油的,必不富足。
18 Ti nadangkes a tao ket agbalinto a subbot ti agar-aramid iti nalinteg, ken ti mangliliput ket agbalinto a subbot ti nalinteg.
惡人作了義人的贖價; 奸詐人代替正直人。
19 Nasaysayaat ti agnaed iti let-ang ngem ti makikadua iti babai a mangparparnuay iti riri ken nareklamo unay.
寧可住在曠野, 不與爭吵使氣的婦人同住。
20 Ti napateg a gameng ken lana ket adda iti balay ti nasirib, ngem pasaysayangen dagitoy ti maag a tao.
智慧人家中積蓄寶物膏油; 愚昧人隨得來隨吞下。
21 Ti tao nga agar-aramid iti nalinteg ken naimbag-ket makasarak iti biag, kinalinteg, ken dayaw.
追求公義仁慈的, 就尋得生命、公義,和尊榮。
22 Rauten ti nasirib a tao ti siudad dagiti nabileg, ket rebbaenna ti sarikedked a nangsalaknib iti daytoy.
智慧人爬上勇士的城牆, 傾覆他所倚靠的堅壘。
23 Ti siasinoman nga agannad kadagiti ibagbagana ket ilislisina ti bagina iti riribuk.
謹守口與舌的, 就保守自己免受災難。
24 Ti napalangguad ken natangsit a tao-”mananglais” ti naganna-agtigtignay nga addaan iti nakaro kinapannakkel.
心驕氣傲的人名叫褻慢; 他行事狂妄,都出於驕傲。
25 Ti tarigagay ti sadut ti mangpatay kenkuana, ta agkedked dagiti imana nga agtrabaho.
懶惰人的心願將他殺害, 因為他手不肯做工。
26 Agmalmalem nga agkalkalikagum isuna, ngem ti tao nga agar-aramid iti nalinteg ket mangmangted ken saanna nga ibabawi.
有終日貪得無饜的; 義人施捨而不吝惜。
27 Makarimon ti daton ti nadangkes a tao; ad-adda pay a makarimon no iyegna daytoy a buyoganna kadagiti dakes a panggep.
惡人的祭物是可憎的; 何況他存惡意來獻呢?
28 Mapukaw ti ulbod a saksi, ngem ti tao a mangipangpangag ket agsao iti amin a tiempo.
作假見證的必滅亡; 惟有聽真情而言的,其言長存。
29 Agpampammarang a napigsa ti nadangkes a tao, ngem ti tao a nalinteg ket naannad maipapan kadagiti tignayna.
惡人臉無羞恥; 正直人行事堅定。
30 Awan kinasirib, pannakaawat, wenno balakad a maikontra kenni Yahweh.
沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。
31 Maisagsagana ti kabalio para iti aldaw ti gubat, ngem ni Yahweh ti makinkukua iti balligi.
馬是為打仗之日預備的; 得勝乃在乎耶和華。

< Dagiti Proverbio 21 >