< Un-unnoy 5 >

1 Lagipem koma, O Yahweh, ti napasamak kadakami. Kitaem ti pannakaibabainmi.
to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *QK) and to see: see [obj] reproach our
2 Naiteden kadagiti ganggannaet dagiti tawidmi; naiteden kadagiti sangsangaili dagiti balbalaymi.
inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
3 Nagbalinkamin a bastardo, ta awanen dagiti ammami, ken kasla nabalon dagiti innami.
orphan to be (and nothing *QK) father mother our like/as widow
4 Pirak ti katukad dagiti danum nga inumenmi, ken mailakon kadakami dagiti kayomi.
water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
5 Kamkamatendakami dagiti kabusormi; asidegdan ket uraymi la marikna ti angesda kadagiti teltelmi. Nabannogkamin; awan inanami.
upon neck our to pursue be weary/toil (and not *QK) to rest to/for us
6 Inggaw-atmi dagiti imami kadagiti taga-Egipto ken kadagiti taga-Asiria tapno ikkandakami iti taraonmi.
Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
7 Nagbasol dagiti ammami, ngem awandan, ket dakami ti aglaklak-am kadagiti basolda.
father our to sin (and nothing they and we *QK) iniquity: crime their to bear
8 Iturturayandakami dagiti tagabu, ket awan mangispal kadakami manipud kadagiti imada.
servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
9 Ipuspustami ti biagmi tapno maalami ti tinapaymi iti sangoanan ti kampilan ti let-ang.
in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
10 Ti kudilmi ket maiyarig iti maysa a pogon, a nakabarbara gapu iti bisin.
skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
11 Indaddadanesda dagiti babbai iti Sion, dagiti birhen kadagiti siudad ti Juda.
woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
12 Imbitinda dagiti prinsipe babaen kadagiti mismo nga imada, ken saanda a rinaraem dagiti panglakayen.
ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
13 Impanda dagiti babbaro iti balay a paggilingan, ken dagiti agtutubo a lallaki ket marigrigatan nga agbakbaklay kadagiti troso.
youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
14 Pinapanawda dagiti panglakayen iti ruangan ti siudad, ken pinapanawda dagiti babbaro manipud iti musikada.
old from gate to cease youth from music their
15 Naggibusen ti rag-o iti pusomi; nagbalin a dung-aw ti panagsalsalami.
to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
16 Natinnagen ti korona manipud iti ulomi! Asikami pay! Nagbasolkami gamin!
to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
17 Kimmapsuten dagiti puspusomi, ken nagkudrepen dagiti matami,
upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
18 gapu ta agdakdakiwas dagiti atap nga aso idiay Bantay Sion, a nabaybay-an.
upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
19 Ngem sika ni Yahweh; agturayka iti agnanayon, ken adda iti amin a henerasion ti tronom.
you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
20 Apay a lipatennakami iti agnanayon? Agpaut kadi pay ti pananglipatmo kadakami?
to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
21 Pagsubliennakami kenka, O Yahweh, ket agbabawikami. Isublim dagiti al-aldawmi a kas iti kallabes,
to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *QK) to renew day our like/as front: old
22 malaksid a no talaga a binaybay-annakamin ken kasta unay ti pungtotmo kadakami!
that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much

< Un-unnoy 5 >