< Josue 12 >

1 Ita, dagitoy dagiti ar-ari a pinarmek dagiti lallaki ti Israel. Tinagikua dagiti Israelita dagiti daga iti daya a paset ti Jordan a pagsingisingan ti init, manipud iti tanap iti Karayan Arnon agingga iti Bantay Hermon, ken iti amin a paset iti Araba nga agpadaya.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
2 Nagnaed idiay Hesbon ni Sehon nga ari dagiti Amorreo. Nagturay isuna manipud Aroer, nga adda iti igid iti bessang ti Arnon manipud iti tengnga ti tanap, ken iti kaguddua ti Galaad nga agturong iti Karayan Jabok iti beddeng dagiti Ammonita.
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
3 Nagturay pay ni Sehon iti Araba agingga iti baybay ti Cineret, iti daya, agingga iti baybay iti Araba, (ti Baybay ti Asin) nga agpadaya, amin iti Bet-Jesimot ken agpaabagatan, nga agturong iti sakaanan iti bakras ti Bantay Pisga.
Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
4 Nagnaed idiay Astarot ken idiay Edrei ni Og nga ari iti Basan, maysa kadagiti nabatbati a Refaim.
Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
5 Nagturay isuna iti ti Bantay Hermon, Salca, ken iti isu-amin a Basan, agingga iti beddeng dagiti tattao iti Gesureo ken dagiti Maacateo, ken iti kaguddua ti Galaad, agingga iti beddeng ni Sihon, nga ari iti Hesbon.
und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
6 Pinarmek ida ni Moises nga adipen ni Yahweh, ken dagiti tattao iti Israel, ket inted ni Moises nga adipen ni Yahweh ti daga a kas sanikua dagiti Rubenita, dagiti Gadita, ken iti guddua ti tribu ti Manases.
Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
7 Dagitoy dagiti ari a pinarmek ni Josue ken dagiti tattao ti Israel iti lauden ti Jordan, manipud Baal Gad idiay tanap nga asideg iti Lebano nga agturong iti Bantay Halak nga asideg iti Edom. Nangted ni Josue ti daga kadagiti tribu ti Israel tapno tagikuaenda.
Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
8 Intedna kadakuada ti katurturodan a pagilian, dagiti kapatadan, ti Araba, dagiti sikigan dagiti banbantay, ti let-ang, ken ti Negev—ti daga dagiti Heteo, Amorreo, Cananeo, Ferezeo, Heveo, ken Jebuseo.
auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
9 Dagiti ari a nakairaman ti ari iti Jerico, ti ari iti Ai nga abay iti Betel,
Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
10 ti ari iti Jerusalem, ti ari iti Enaim,
der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
11 ti ari iti Jarmut, ti ari iti Lakis,
der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
12 ti ari iti Eglon, ti ari iti Gezer.
der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
13 ti ari iti Debir, ti ari iti Geder,
der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
14 ti ari iti Horma, ti ari iti Arad,
der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
15 ti ari iti Libna, ti ari iti Adullam,
der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
16 ti ari iti Makkeda, ti ari iti Betel,
der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
17 ti ari iti Tappua, ti ari iti Hefer,
der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
18 ti ari iti Afek, ti ari iti Lasaron,
der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
19 ti ari iti Madon, ti ari iti Hazor,
der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
20 ti ari iti Simron-Meron, ti ari iti Acsaf,
der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
21 ti ari iti Taanac, ti ari iti Megiddo,
der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
22 ti ari iti Kedes, ti ari iti Jocneam idiay Carmel,
der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
23 ti ari iti Dor idiay Nafat Dor, ti ari iti Goyim idiay Gilgal,
der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
24 ti ari iti Tirza. Tallo pulo ket maysa amin ti bilang dagitoy nga ar-ari.
der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.

< Josue 12 >