< Job 26 >

1 Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
Alors Job prit la parole et dit:
2 “Anian a panangtulongmo iti tao nga awan pannakabalinna! Anian a panangisalakanmo iti takkiag nga awanan pigsa!
Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
3 Anian a panangbalakadmo iti tao a nakuneng ket imbagam kenkuana ti nagsayaat a pannakaamo!
Comme tu conseilles bien l’ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
4 Siasino ti akintulong nga imbagam dagitoy a sasao? Siasino ti akin-espiritu daytoy a rimuar kenka?
A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l’esprit qui sort de ta bouche?
5 Simmungbat ni Bildad, “Agpigerger dagiti pimmusayen, dagiti linong, dagiti agnanaed iti uneg dagiti dandanum.
Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
6 Lamo-lamo ti sheol iti sangoanan ti Dios; ti pannakadadael ket awan pangabbongna a maibusor kenkuana. (Sheol h7585)
Le schéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
7 Binbinatenna ti amianan iti rabaw ti awan nagyanna a law-ang ken ibitbitinna ti lubong iti awan.
Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 Bungbungonenna dagiti danum kadagiti napuskol nga ulepna, ngem saan a mapisang dagiti ulep iti babaen dagitoy.
Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
9 Ab-abbonganna ti rupa ti bulan ken iwarwarasna dagiti ulepna iti daytoy.
Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
10 Nangikitikit isuna ti nagbukel a beddeng iti rabaw dagiti dandanum kas linya iti nagbaetan ti lawag ken ti sipnget.
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
11 Agkintayeg dagiti adigi ti langit ken agsiddaawda iti panangtubngarna.
Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’épouvantent à sa menace.
12 Pinatalinaayna ti baybay babaen iti pannakabalinna; dinadaelna ni Rahab babaen iti pannakaawatna.
Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l’orgueil.
13 Babaen iti angesna, winaknitanna dagiti langit kadagiti bagyo; nawaknitan dagiti langit manipud kadagiti bagyo; sinalput dagiti imana ti agliblibas nga uleg.
Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
14 Adtoy, babassit laeng dagitoy a paset dagiti wagasna; anian a nagkapsut nga arasaas ti mangmangegtayo kenkuana! Siasino ti makaawat iti gurruod ti pannakabalinna?”
Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l’entendre?

< Job 26 >