< Job 21 >

1 Ket simmungbat ni Job ket kinunana,
and to answer Job and to say
2 “Dinggenyo a nasayaat ti sasaok, ket agbalin koma daytoy a liwliwayo.
to hear: hear to hear: hear speech my and to be this consolation your
3 Palubosandak, ket agsaoak met; kalpasan ti panagsaok, ituloyyo ti pananglaisyo kaniak.
to lift: bear me and I to speak: speak and after to speak: speak I to mock
4 Maipapan kaniak, agrirririak kadi iti tao? Apay koma nga awan ti kalintegak a saan a makaanus?
I to/for man complaint my and if: surely no why? not be short spirit: temper my
5 Kitaendak ket agsiddaawkayo, ken iyapputyo dayta imayo iti ngiwatyo.
to turn to(wards) me and be desolate: appalled and to set: put hand upon lip
6 No panpanunotek dagiti panagsagsagabak, mariribukanak, ket agbuteng dagiti lasagko.
and if to remember and to dismay and to grasp flesh my shuddering
7 Apay nga agtultuloy nga agbibiag dagiti nadangkes a tattao, a lumakay, ken bumilbileg iti pannakabalin?
why? wicked to live to proceed also to prevail strength
8 Agtalinaed dagiti kaputotanda kadakuada kadagiti imatangda, ken agtalinaed dagiti kaputotanda kadagiti matmatada.
seed: children their to establish: establish to/for face their with them and offspring their to/for eye their
9 Natalged dagiti babbalayda manipud iti buteng; awan ti baot ti Dios kadakuada.
house: household their peace: well-being from dread and not tribe: staff god upon them
10 Agputot dagiti bulog a bakada; saan nga agkurang a mangaramid iti daytoy; mangipasngay dagiti bakada ket saanda a maalisan.
cattle his to pass and not to abhor to escape heifer his and not be bereaved
11 Paruarenda dagiti annakda a kas iti arban, ket agsala dagiti annakda.
to send: depart like/as flock boy their and youth their to skip about [emph?]
12 Agkantada a mabuyugan iti pandereta ken arpa ken agragsakda babaen iti aweng ti plauta.
to lift: bear like/as tambourine and lyre and to rejoice to/for voice: sound pipe
13 Busbusenda dagiti al-aldawda iti kinarang-ay, ket siuulimekda a bumaba iti sheol. (Sheol h7585)
(to end: finish *QK) in/on/with good day their and in/on/with moment hell: Sheol to descend (Sheol h7585)
14 Ibagada iti Dios, 'Panawandakami ta saanmi a tarigagayan iti aniaman a pannakaammo kadagiti wagwagasmo.
and to say to/for God to turn aside: depart from us and knowledge way: conduct your not to delight in
15 Ania aya iti Mannakabalin amin, a rumbeng a dayawenmi isuna? Ania iti pagimbagan a maalami no agkararagkami kenkuana?'
what? Almighty for to serve: minister him and what? to gain for to fall on in/on/with him
16 Kitaenyo, saan kadi ng adda kadagiti bukodda nga ima ti kinarang-ay? Awan ti pakainagiak iti pammagbaga dagiti nadangkes a tattao.
look! not in/on/with hand their goodness their counsel wicked to remove from me
17 Kasano kadaras ti pannakaiddep ti pagsilawan dagiti nadangkes a tattao, wenno ti pannakadidigrada? Mamin-ano aya a mapasamak nga iwaras ti Dios dagiti ladingit kadakuada iti pungtotna?
like/as what? lamp wicked to put out and to come (in): come upon them calamity their pain to divide in/on/with face: anger his
18 Mamin-ano ti panagbalinda a kas iti garami iti sangoanan ti angin wenno kas iti taep nga itay-tayab ti bagio?
to be like/as straw to/for face: before spirit: breath and like/as chaff to steal him whirlwind
19 Kunayo, 'Ikabkabil ti Dios ti biddut ti maysa a tao kadagiti annakna tapno isuda ti mangbayad.' Bay-am a supapakanna daytoy iti bukodna, tapno maammoanna ti nagbasolanna.
god to treasure to/for son: child his evil: wickedness his to complete to(wards) him and to know
20 Bay-am a makita dagiti matana ti bukodna a pakadadaelan, ken bay-am nga inumenna ti pungtot ti Mannakabalin amin.
to see: see (eye his *QK) ruin his and from rage Almighty to drink
21 Ta ania ti bibiangna iti pamiliana kalpasan kenkuana inton naputeden dagiti bilang dagiti bulbulanna?
for what? pleasure his in/on/with house: household his after him and number month his to divide
22 Adda kadi ti makaisuro iti pannakaammo ti Dios agsipud ta uk-ukomenna uray dagiti nangangato?
to/for God to learn: teach knowledge and he/she/it to exalt to judge
23 Matay ti maysa a tao iti pigsana, a siuulimek ken sinanam-ay.
this to die in/on/with bone integrity his all his at ease and at ease
24 Napno ti bagina iti gatas, ken ti pata dagiti tultulangna ket nabasa ken nasalun-at.
belly his to fill milk and marrow bone his to water: watering
25 Matay ti sabali pay a tao iti kinasaem ti kararua, ti saan a pulos a nakapadas iti aniaman a kinaimbag.
and this to die in/on/with soul bitter and not to eat in/on/with welfare
26 Agpadada nga agidda iti tapok; agpadada nga iggesen.
unitedness upon dust to lie down: lay down and worm to cover upon them
27 Kitaenyo, ammok dagiti panpanunotenyo, ken dagiti wagas a tartarigagayanyo tapno padaksendak.
look! to know plot your and plot upon me to injure
28 Ta imbagayo, 'Sadino ita ti balay ti prinsipe? Sadino ti tolda a naminsan a naggianan ti nadangkes?'
for to say where? house: home noble and where? tent tabernacle wicked
29 Saanyo pay kadi a pulos a sinaludsod dagiti agdaldaliasat a tattao? Saanyo kadi nga ammo ti pammaneknek nga ibagbagada,
not to ask to pass way: road and sign: indicator their not to recognize
30 a ti nadangkes a tao ket maiyadayo iti aldaw ti didigra, ken maipanaw isuna iti aldaw ti pungtot?
for to/for day calamity to withhold bad: evil to/for day fury to conduct
31 Siasino ti mangukomto iti dalan ti nadangkes a tao iti rupana? Siasino ti mangsupapak kenkuana gapu iti inaramidna?
who? to tell upon face his way: conduct his and he/she/it to make: do who? to complete to/for him
32 Nupay kasta maipanto isuna iti tanem; kankanayonto a bantayan dagiti tattao ti tanemna.
and he/she/it to/for grave to conduct and upon tomb to watch
33 Nasam-itto kenkuana dagiti bingbingkol ti tanap; sumurotto dagiti amin a tattao kenkuana, adda ti saan a mabilang a tattao iti sangoananna.
be sweet to/for him clod torrent: valley and after him all man to draw and to/for face: before his nothing number
34 Kasano ngarud a liwliwaendak babaen iti awan kaes-eskanna, agsipud ta awan serserbi dagiti sungbatyo no diket kinapalso?”
and how? to be sorry: comfort me vanity and turn your to remain unfaithfulness

< Job 21 >