< Ezra 2 >

1 Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Dagiti tattao ni Hasum: 223.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Dagiti tattao ti Anatot: 128.
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Dagiti tattao ti Micmas: 122.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Dagiti tattao ti Magbis: 156.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Dagiti tattao ti Harim: 320.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Dagiti tattao ti Jerico: 345.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 Keros, Siaha, Padon,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 Hagab, Samlai ken Hanan;
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 Resin, Necoda, Gazzam,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 Uzza, Pasea, Besai,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 Asna, Meumin ken Nefisim;
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 Barkos, Sisera, Tema,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 Nesias ken Hatifa.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Ezra 2 >