< Ezra 2 >

1 Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nakaruk-at iti pannakaibalud kadakuada ni Ari Nebucadnesar a nangipan kadakuada a kas balud idiay Babilonia, dagiti tattao a nagsubli kadagiti tunggal siudadda iti Jerusalem ken iti Judea.
Voici les gens de la province qui revinrent de l'exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 Kaduada a nagsubli da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardokeo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum ken Baana. Daytoy ti listaan dagiti lallaki manipud kadagiti tattao ti Israel.
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Dagiti kaputotan ni Paros: 2, 172.
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Dagiti kaputotan ni Safatias: 372.
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 Dagiti kaputotan ni Aras: 775.
les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kenni Jesua ken Joab: 2, 812.
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Dagiti kaputotan ni Elam: 1, 254.
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Dagiti kaputotan ni Zattu: 945.
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Dagiti kaputotan ni Zaccai: 760.
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Dagiti kaputotan ni Bani: 642.
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Dagiti kaputotan ni Bebai: 623.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Dagiti kaputotan ni Azgad: 1, 222.
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Dagiti kaputotan ni Adonikam: 666.
les fils d'Adonicam, six cent soixante-six;
14 Dagiti kaputotan ni Bigvai: 2, 056.
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Dagiti kaputotan ni Adin: 454.
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Dagiti tattao ni Ater babaen kenni Hezekias: siam a pulo ket walo.
les fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Dagiti kaputotan ni Bezai: 323.
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Dagiti kaputotan ni Jora: 112.
les fils de Jora, cent douze;
19 Dagiti tattao ni Hasum: 223.
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Dagiti tattao ni Gibbar: siam a pulo ket lima.
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 Dagiti tattao ti Betlehem: 123.
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 Dagiti tattao ti Netofa: lima pulo ket innem.
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Dagiti tattao ti Anatot: 128.
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Dagiti tattao ti Asmavet: uppat a pulo ket dua.
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Dagiti tattao ti Kiriat Jearim, Kefira ken Beerot: 743.
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Dagiti tattao ti Rama ken Geba: 621.
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Dagiti tattao ti Micmas: 122.
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 Dagiti tattao ti Betel ken Ai: 223.
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 Dagiti tattao ti Nebo: lima pulo ket dua.
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Dagiti tattao ti Magbis: 156.
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Dagiti tattao ti sabali nga Elam: 1, 254.
les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Dagiti tattao ti Harim: 320.
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Dagiti tattao ti Lod, Hadid, ken Ono: 725.
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Dagiti tattao ti Jerico: 345.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Dagiti tattao ti Senaa: 3, 630.
les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias iti balay ni Jesua: 973.
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Dagiti kaputotan ni Immer: 1, 052.
les fils d'Emmer, mille cinquante-deux;
38 Dagiti kaputotan ni Pasur: 1, 247.
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
39 Dagiti kaputotan ni Harim: 1, 017.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Dagiti Levita: Dagiti kaputotan da Jesua ken Kadmiel, a kaputotan ni Hodavias: pitopulo ket uppat.
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d'Oduïas, soixante-quatorze.
41 Dagiti kumakanta iti templo: Dagiti kaputotan ni Asaf: 128.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Dagiti kaputotan dagiti agbanbantay iti ruangan: Dagiti kaputotan da Salum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ken Sobai: 139 amin.
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d'Ater, les fils de Telmon, les fils d'Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Dagidiay naisaad nga agserbi iti templo: Dagiti kaputotan da Siha, Hasufa, Tabaot,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Keros, Siaha, Padon,
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d'Accub,
46 Hagab, Samlai ken Hanan;
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
47 dagiti kaputotan da Giddel, Gahar, Reayas,
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
48 Resin, Necoda, Gazzam,
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 Uzza, Pasea, Besai,
les fils d'Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
50 Asna, Meumin ken Nefisim;
les fils d'Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 dagiti kaputotan da Bakbuk, Hakufa, Harhur,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Nesias ken Hatifa.
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
55 Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: Dagiti kaputotan da Sotai, Hasoferet, Peruda,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Jaala, Darkon, Giddel,
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 Sefatias, Hattil, Pokeret Hazzebaim, ken Ami.
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d'Ami.
58 Agdagup iti 392 amin a kaputotan dagiti naisaad nga agserbi iti templo ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Dagidiay pimmanaw manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan ken Immer—ngem saanda a mapaneknekan a nagtaud iti Israel ti kapuonanda—agraman
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu'ils étaient d'Israël:
60 dagiti 652 a kaputotan da Delaias, Tobias ken Necoda.
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Ket kadagiti kaputotan dagiti papadi: Dagiti kaputotan da Habaias, Hakkoz, ken Barzillai (a nakiasawa kadagiti babbai a kaputotan ni Barzillai a Galaadita ket naawagan babaen kadagiti naganda)
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d'Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Pinadasda a biruken ti listaan ti nagtaudanda a kapuonan, ngem saanda a nabirukan gapu ta rinugitanda ti kinapadida.
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
63 Isu a kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mangan kadagiti aniaman a nasantoan a daton agingga a palubosan ida ti maysa a padi nga addaan iti Urim ken Tummim.
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pour consulter Dieu par l'Urim et le Thummim.
64 Agdagup iti 42, 360 ti bilang ti entero a bunggoy,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 saan a karaman dagiti adipenda ken dagiti adipenda a babbai (agdagup dagitoy iti 7, 337) ken dagiti lallaki ken babbai a kumakanta iti templo (dua gasut).
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Dagiti kabalioda: 736. Dagiti muloda: 245.
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Dagiti kamelioda: 435. Dagiti asnoda: 6, 720.
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
68 Idi napanda iti balay ni Yahweh idiay Jerusalem, nangted dagiti papanguloen ti pamilia iti nagtaud iti kaunggan a sagsagut tapno mausar iti pannakaibangon ti balay.
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la relevât à sa place.
69 Nangtedda segun iti kabaelanda nga ited a mausar iti trabaho: 61, 000 a daric ti balitok, lima ribo a minas ti pirak, ken sangagasut a pagan-anay para kadagiti padi.
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 Isu a dagiti papadi ken dagiti Levita, dagiti tattao, dagiti kumakanta iti templo ken dagiti mangbanbantay kadagiti ruangan, ken dagiti nadutokan nga agserbi iti templo ket nagnaedda kadagiti siudadda. Dagiti amin a tattao iti Israel ket adda kadagiti siudadda.
C'est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s'établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.

< Ezra 2 >