< Abụ Ọma 129 >

1 Abụ nrigo. Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ka Izrel kwuo.
A Song of Ascents. Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say:
2 “Site na mgbe m bụ nwantakịrị, ha kpagburu m ọtụtụ oge, ma ha enweghị ike merie m.
many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
3 Ndị ikom na-akọ ubi akọgharịala azụ m dịka ala ubi, mee ebe ha kọrọ akọ ka ọ dị ogologo.
The ploughers ploughed on my back. They made their furrows long.
4 Ma Onyenwe anyị bụ onye ezi omume; ọ tọpụla m site nʼagbụ niile nke ndị ajọ omume.”
The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
5 Ka ndị niile kpọrọ Zayọn asị bụrụ ndị ga-alaghachi azụ nʼihere.
Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
6 Ka ha niile dịrị ka ahịhịa na-epu nʼelu ụlọ nke na-akpọnwụ tupu o pupụta;
Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up,
7 nke onye na-ewe ihe ubi na-adịghị eji ha kpojuo aka ya abụọ, maọbụ onye mkpokọta e nwee ike kpojuo aka ya.
with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
8 Ka ndị si nʼụzọ na-agafe hapụ ị sị ha, “Ngọzị Onyenwe anyị dịrị unu. Anyị na-agọzi unu nʼaha Onyenwe anyị.”
Neither do those who go by say, “The blessing of the LORD be on you. We bless you in the LORD’s name.”

< Abụ Ọma 129 >