< Sálmarnir 16 >
1 Bjarga mér, ó Guð, því að hjá þér leita ég skjóls.
Tituli inscriptio ipsi David. Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
2 Ég sagði við Drottin: „Þú ert minn Drottinn, þú ert mín eina hjálp.“
Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
3 Ég þrái samfélag við trúaða fólkið í landinu, á því hef ég alla mína velþóknun.
Sanctis, qui sunt in terra eius, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
4 Þeir sem kjósa sér annan guð uppskera þrengingu og tár. Ekki vil ég snerta við fórnum þeirra né nefna guði þeirra á nafn.
Multiplicatæ sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
5 Drottinn er arfleifð mín. Hann er fjársjóður minn og fögnuður alla daga! Hann verndar allar eigur mínar.
Dominus pars hereditatis meæ, et calicis mei: tu es, qui restitues hereditatem meam mihi.
6 Hann hefur gefið mér unaðsreit að erfð.
Funes ceciderunt mihi in præclaris: etenim hereditas mea præclara est mihi.
7 Ég lofa Drottin sem gefur mér góð ráð. Á nóttunni leiðbeinir hann mér og segir mér hvað gera skuli.
Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum: insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
8 Drottinn hverfur mér aldrei úr huga. Af því að hann er með mér hrasa ég hvorki né fell.
Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
9 Nú fagnar andi minn, líkami og sál
Propter hoc lætatum est cor meum, et exultavit lingua mea: insuper et caro mea requiescet in spe.
10 því að þú munt ekki skilja mig eftir meðal hinna dánu né leyfa að þinn elskaði rotni í gröfinni. (Sheol )
Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. (Sheol )
11 Þú hefur leyft mér að lifa og fagna. Ég mun njóta þeirrar miklu gleði að lifa með þér að eilífu!
Notas mihi fecisti vias vitæ, adimplebis me lætitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.