< Sálmarnir 114 >

1 Í árdaga, þegar Ísraelsmenn flúðu Egyptaland, land hinnar framandi tungu,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 varð Júda og Ísrael bústaður Guðs og ríki hans.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 Hafið rauða sá þá koma og hopaði. Og áin Jórdan, hún stöðvaðist svo að þeir gátu gengið yfir.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 Fjöllin hoppuðu eins og hrútar og hæðirnar sem lömb!
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 Hvað olli því, þú rauða haf, að þú hopaðir til beggja hliða? Og hvers vegna, áin Jórdan, stöðvaðist rennsli þitt?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 Og þið fjöll, hvers vegna hoppið þið eins og hrútar og þið hæðir sem lömb?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Nötra þú jörð frammi fyrir augliti Drottins, Guðs Jakobs,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 því að hann lét uppsprettu opnast á klettinum.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Sálmarnir 114 >