< Zsoltárok 94 >

1 Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
Yahvé, Dieu à qui appartient la vengeance, toi, Dieu à qui appartient la vengeance, brille.
2 Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
Lève-toi, juge de la terre. Rendez aux fiers ce qu'ils méritent.
3 A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
Yahvé, jusqu'à quand les méchants, combien de temps les méchants triompheront-ils?
4 Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
Ils répandent des paroles arrogantes. Tous les méchants se vantent.
5 A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
Ils brisent ton peuple en morceaux, Yahvé, et afflige ton héritage.
6 Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
Ils tuent la veuve et l'étranger, et assassinent les orphelins.
7 És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
Ils disent: « Yah ne verra pas, le Dieu de Jacob n'en tiendra pas compte non plus. »
8 Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
Réfléchissez, vous qui êtes insensés parmi le peuple; Vous êtes fous, quand serez-vous sages?
9 A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
Celui qui a implanté l'oreille, n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verra-t-il pas?
10 A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
Celui qui discipline les nations, ne punira-t-il pas? Celui qui enseigne à l'homme sait.
11 Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
Yahvé connaît les pensées de l'homme, qu'ils sont futiles.
12 Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
Béni soit l'homme que tu disciplines, Yah, et enseigner à partir de ta loi,
13 Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
afin que tu lui donnes du repos pendant les jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour les méchants.
14 Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
Car Yahvé ne rejette pas son peuple, il n'abandonnera pas non plus son héritage.
15 Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
Car le jugement reviendra à la justice. Tous ceux qui ont le cœur droit le suivront.
16 Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se lèvera pour moi contre les malfaiteurs?
17 Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
Si Yahvé n'avait pas été mon secours, mon âme aurait vite vécu dans le silence.
18 Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
Quand je disais: « Mon pied glisse! » Ta bonté, Yahvé, m'a soutenu.
19 Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
Dans la multitude de mes pensées au dedans de moi, tes réconforts ravissent mon âme.
20 Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
Le trône de la méchanceté n'aura pas de communion avec vous, qui entraîne des méfaits par la loi?
21 Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
Ils s'assemblent contre l'âme du juste, et condamner le sang innocent.
22 De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
Mais Yahvé a été ma haute tour, mon Dieu, le rocher de mon refuge.
23 És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.
Il a fait retomber sur eux leur propre iniquité, et les exterminera dans leur propre méchanceté. Yahvé, notre Dieu, les exterminera.

< Zsoltárok 94 >