< Zsoltárok 90 >

1 Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
Lord, you have been our dwelling place for all generations.
2 Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
You turn man to destruction, saying, “Teshuvah ·Completely return·, you children of men.”
4 Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
For a thousand years in your sight are just like yester day, or a night watch.
5 Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
6 Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
7 Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
8 Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
Relent, Adonai! How long? Have compassion on your servants!
14 Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
Satisfy us in the morning with your cheshed ·loving-kindness·, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
Let your work appear to your servants; your glory to their children.
17 És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!
Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.

< Zsoltárok 90 >