< Zsoltárok 81 >

1 Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
2 Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
6 Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
8 Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
"Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
9 Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
10 Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
12 Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
13 Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
14 Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!
And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."

< Zsoltárok 81 >