< Zsoltárok 6 >

1 Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
6 Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.

< Zsoltárok 6 >