< Zsoltárok 25 >

1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Zu Dir, Jehovah, erhebe ich meine Seele.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
Mein Gott, auf Dich vertraue ich, laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich jauchzen.
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Auch werden nicht beschämt alle, die auf Dich hoffen; aber beschämt werden, die ohne Ursache treulos handeln.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Laß mich erkennen, Jehovah, Deine Wege, lehre mich Deine Pfade!
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Laß mich einhertreten in Deiner Wahrheit, und lehre mich; denn Du bist meines Heiles Gott. Auf Dich hoffe ich den ganzen Tag.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Gedenke Deiner Erbarmungen und Deiner Barmherzigkeit, o Jehovah, denn sie sind von Ewigkeit.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach Deiner Barmherzigkeit gedenke Du mein um Deiner Güte willen, Jehovah.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Gut und gerade ist Jehovah, darum weist auf den Weg Er die Sünder.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
Er leitet die Elenden nach dem Recht und lehrt die Elenden Seinen Weg.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
All die Pfade Jehovahs sind Barmherzigkeit und Wahrheit für die, so Seinen Bund und Seine Zeugnisse wahren.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Um Deines Namens willen, Jehovah, vergib meiner Missetat; denn ihrer ist viel.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Wer ist der Mann, der Jehovah fürchtet? Ihm weiset Er den Weg, den er wählen soll.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Im Guten herbergt Seine Seele und das Land besitzt Sein Same.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
Das Geheimnis Jehovahs ist für die, so Ihn fürchten, und Seinen Bund läßt Er sie wissen.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Meine Augen sind beständig auf Jehovah, denn aus dem Netze zieht Er meine Füße heraus.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Wende Dich zu mir und sei mir gnädig; denn einsam bin ich und elend.
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Die Bedrängnisse meines Herzens erweitern sich, führe mich heraus aus meinen Ängsten.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Siehe an mein Elend und meine Mühsal, und verzeihe all meine Sünden.
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Sieh meine Feinde, daß ihrer sind viele, und mit gewalttätigem Hasse hassen sie mich.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Behüte meine Seele und errette mich, daß ich nicht beschämt werde; denn auf Dich verlasse ich mich.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Rechtschaffenheit und Redlichkeit bewahren mich; denn auf Dich hoffe ich.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Drangsalen.

< Zsoltárok 25 >