< Zsoltárok 21 >

1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. Uram, a te erősségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
2 Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. (Szela)
なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
3 Sőt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
そはよきたまものの恵をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
4 Életet kért tőled: adtál néki hosszú időt, örökkévalót és végtelent.
かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
5 Nagy az ő dicsősége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
6 Sőt áldássá tetted őt örökké, megvidámítottad őt színed örömével.
そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
7 Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
王はヱホバに依頼み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
8 Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyűlölőidet.
なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
9 Tüzes kemenczévé teszed őket megjelenésed idején; az Úr az ő haragjában elnyeli őket és tűz emészti meg őket.
なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
10 Gyümölcsüket kiveszted e földről, és magvokat az emberek fiai közül.
汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
11 Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
12 Mert meghátráltatod őket, íved húrjait arczuknak feszíted.
汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
13 Emelkedjél fel Uram, a te erőddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat!
ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん

< Zsoltárok 21 >