< Zsoltárok 145 >

1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Zsoltárok 145 >