< Zsoltárok 145 >

1 Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Cantique de louange, de David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; je bénirai ton nom à toujours, à perpétuité.
2 Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Chaque jour je te bénirai; je louerai ton nom à toujours, à perpétuité.
3 Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur.
4 Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes hauts faits.
5 A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Je m'entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses.
6 Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
On dira la puissance de tes exploits redoutables, et je raconterai ta grandeur.
7 A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.
8 Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et grand en bonté.
9 Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
O Éternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront!
11 Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Ils diront la gloire de ton règne, et ils raconteront ta puissance;
12 Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes hauts faits, et la glorieuse magnificence de ton règne.
13 A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
Ton règne est un règne de tous les siècles, et ta domination dure dans tous les âges.
14 Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
L'Éternel soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui vit.
17 Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
L'Éternel est juste dans toutes ses voies, et plein de bonté dans toutes ses œuvres.
18 Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent; il entend leur cri, et les délivre.
20 Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, mais il détuira tous les méchants.
21 Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, et toute chair bénira le nom de sa sainteté, à toujours et à perpétuité.

< Zsoltárok 145 >