< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה

< Példabeszédek 2 >